//=time() ?>
@tsukudasub 코멘트: 일어서라! 엘 콘도르 파사!!
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@tsukudasub 코멘트: 마망...
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@amatukiamatu 코멘트: 타루마에 씨랑 스페 씨
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@shineWillow 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: (미상)
@musicalisotope [한국어 번역]
음악적 동위체의 4컷 만화 「동위체 관찰 일기」연재 📖
제31화는 「거짓에 얽매여있는」입니다.
여기는… 어째서 "antipathy world"… 🤔
@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 히나... 나랑 사귀어 줘...
@erukuron 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 정전기를 일으키는 골든글로우랑 그 영향을 너무 받은 스펙터 씨
@doradora_uhouho 한국어 번역
「히루메, 유두 보이는 거 아니야…?」
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!
揉んであげたい…
@ar15_jp 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 따끈따끈한 수르트 만화입니다, 진짜예요
(재업) 이 게임 2편에선 공식 백합도 있으니 마알왕국 여름에 발매되면 꼭해주셨음 좋겠습니다..1편이 유명하지만 개인적으론 2편이 진짜 재밌었어서..!
국내에선 Rhapsody: A Musical Adventure 란 명으로 영문발매 됐어서, 이번에도 동일하지 않을까 예상되는데 한국어판 발매 기원합니다..
@res1dents1eeper 코멘트: (무제)
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
“유골을 숨긴 그곳이 사라진다면 나도 더 이상 존재할 필요 없어. 당연히 자신 있지.”
천관사복 11권 | 묵향동후, 고고 저
천관사복 애니메이션 2주년 기념 lp 특별클립 화련 나레이션 홍절红绝 버전
한국어 자막
#tgcf
@na_tarapisu153 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
* 제목: 파죰카랑 머틀, 두린
@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 세이아 땅... 의혹 판정이지...?
@moz9_shinonome 한국어 번역
「2월부터 합니다」
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!
ショートカットの背古ちゃん!!!
カワ(・∀・)イイ!!