//=time() ?>
.@ayaebanam 古典ギリシャ語と造語か〜!!『無窮動perpetuo』の時マナティーはヘブライ語の曲を作詞して歌っていたけど、今回もワールドワイドだなぁ!
元々はどんな歌詞なのか気になる…!造語の解読方法のヒントがほしいぞ!《マグニ》
彼の名前は「ライル」。
ヘブライ語で夜という意味。日本語表記がライラとなってるサイトもあったんだけど、ライルと表記されてるサイトもあり…名付けるのに随分時間がかかった。
いやいやいやいや。「日ユ同祖論」的な何かではないよ。
正解は「<日本語⇒ヘブライ語辞書>だと掲載語数が限られるため、一旦英語で表現し直す必要があったから」でした!マグニは無駄にニッチな知識を持っているね。《うさにゃん》
「日本語⇒英語⇒ヘブライ語」…間に英語を挟んだ理由かぁ。
「日本語の起源は古代ヘブライ語にあり!」的な理由とか??《マグニ》
そんな平和への願いを込めた作詞作業。作詞の進め方も独特だったみたいだよ!
「①はじめに日本語で作詞⇒②英語詞に直す⇒③辞書と例文を引きまくってヘブライ語に直す」という手順で作詞をしたらしいんだけど、さてそれは何故でしょう!《うさにゃん》
マナティーはずいぶんと珍しい分野を勉強していたんだなぁ!
どんな曲に仕上がっているのか気になるぜ!ヘブライ語が似合うというテーマだけど、一体どんな内容なんだ?《マグニ》
【イラストPICKUP】アバドンとは、『ヨハネの黙示録』に登場する奈落の王で、ヘブライ語で「破壊の場」「奈落の底」。奈落の鍵を管理し、千年の間サタンを閉じこめていた。(wikipediaより) ⇒「悪魔」作:をぺら #ストリエ
ベルゼブブ ヘブライ語でハエの王を意味する。グリモワールではベルゼビュートとも言い、大悪魔で魔神の君主または魔界の君主。神託をもたらす悪魔とされる。 #神話版深夜の真剣お絵かき60分勝負
遅くなってしまったけど一番すきなキャラです。
ヨハンという名前はヘブライ語のヨナハン、「神の恩恵に感謝する者」に由来するドイツ圏の男性名ヨハネスから来ているようですね。
「ああ、神よ!」
#チェンクロ版深夜の真剣お絵描き60分一本勝負
バアル派生の悪魔は有名なのは5柱かな。バアル・ペオル(ベルフェゴール)バアル・ベリト(ベルト)バアル・ゼブル(ベルゼブブ)バアル・ハダト(バエル)ベリ・ヤール(ベリアル)ベリアルはヘブライ語なまりらしい。