昔は結構見かけた「営業中」のカバーボード、の再翻訳。

0 1

お㌧を思い浮かべながらパステルガールにて作ったコ。それを参考に描いた女児㌧…(再翻訳みたいな…)

0 8

再翻訳

愛、覚えていますか

RT

0 9

「再翻訳システム」を使用するとこうなります!

0 12

現パロいふりんを異世界転生させたものです(グーグル再翻訳みたいなノリ)

1 4

PCは七津井ゼン、モルピュアの研究者爆弾魔(料理人)!正気ではなかったがハンドアウトに沿っていた自負がある 再翻訳さん…!?

1 8

以上日本語を再翻訳した風お絵描き実況でした

1 2

小卒英語力で再翻訳する遊び

290 1015

童貞を頃すセーターが再翻訳されたら物騒な事に

0 3

アイドルの名前を中国語からムリヤリ再翻訳したシリーズほんとすき

702 1143

お題箱:シエラがルゥリにお腹をつままれて体重を気にしてるやつ
再翻訳してみましたが間違ってたら言ってください

4 6

再翻訳のアイドル部ちゃんたちかわいすぎるので商品化待ってます
 

52 276

フォロワーさんからイメージをもらってエージェント化するタグの子、作りました
要素を自分の脳内で都合のいいように再翻訳してるのがあるかもですが、おゆるしください

6 18

ワイトの千賀式○○の書き方(描き方ではない)は千賀式ジャガーを下絵にして書いているので、もしこの書き方でジャガーさんを書いたら・・・
_人人人人人_
> 再翻訳 <
 ̄Y^Y^Y^Y ̄

0 6

人間から妖怪になったヤツを擬人化するとかいう再翻訳行為

3 21

中国語に改変されていた自分のスタンプ
気が付いたら日本語になっていたけど元のと違うやないかい!
翻訳➡再翻訳でなんか違う!
元の画像あるんだから修正前の使えば良いのに( ;∀;)
特に夢食い『いいよ』➡『yes』➡『イェーィ』orz

0 2

再翻訳輿水幸子
その他ヘレンさん、森久保乃々、日野茜、フレちゃんなど

17 47

擬獣化(再翻訳?) 鈴仙・優曇華院・イナバ

91 202