画質 高画質

❄️インドネシア語翻訳🙏 (ID version)❄️

4 17

한국어 번역
「선생님이 감기에 걸렸다 시리즈 2화🤧🐤💦
히나가 많이 걱정해 줄 테니 선생님은 평생 건강할 겁니다 (결심)」

こちらは韓国語の翻訳になります!
いつもありがとうございます!

15 42

ネカのタートルズのミラージュコミックス版、ケイシー・ジョーンズ&ユートロムのご予約スタートに併せ、「発売までの間に折角なので各キャラクターが登場するコミックスを読んでみたい!」という方の為に、フェーズシックスさんの翻訳コミックを再入荷しちゃいます!
https://t.co/9kZVpUBnVC

2 6

❄️インドネシア語翻訳🙏 (ID version)❄️



1 17

❄️インドネシア語翻訳🙏 (ID version)❄️

2 27

※中国語翻訳
澡堂👯🌸……

5 86

【中国語翻訳】
公眾澡堂👯🌸……

1 30

RT>お爺ちゃん兵
(Transformers: More than Meets the Eye 第2号掲載版)
ディセプティコン フィンバック

サブグループ:プリテンダー
役職:海軍攻撃兵
オルトモード:ホバークラフト

「灰は灰に。サビはサビに。」

9 19



この炎魔王様と友達になれるなんて
誇らしく思うがいい人間!(翻訳わしと仲良くしたい人このゆびとーまれ✧◝(⁰▿⁰)◜✧✨)

3 9

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 👍

3 12

【デレマスまんが】まぁまぁロックどうぞ
日本語は、Google+Papago翻訳を書いた。 拡散希望...

17 33

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 머틀의 허벅지!?

1 4

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 모스엑시 쪽

3 27

翻訳版です
(雙天使-啾ー)

29 291

最近ハマってる個人VTuberさん
生配信メインだけどトークも面白いし、声も可愛い!!

個人的には翻訳ツールとの格闘が面白いw



釣りしてるちるちゃん投下

2 5

https://t.co/Hj9Za0WU0l
작가 코멘트: 어렸을 때부터 질긴 인연을 가진 유카리 누나
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。

1 11

[CHT|中訳]

好耶ー!
被Comic Natalie採訪啦✨
針對漫畫(主要是國王排名)做了番激烈討論!
務必去讀看看喲~🐏🌸



譯註:引用推文
【V聊漫畫】深掘角巻わため的漫畫經驗!激烈討論想推薦給Hololive成員及觀眾的人生最佳「國王排名」的魅力https://t.co/EEOvjrBbRe

1 10

茨凪
有料委任
私の作品ではなく、他の絵師にカスタマイズされた作品です。機械翻訳が間違っているかもしれません。意味が表現できるかどうか分かりません。

絵師:

8 23