//=time() ?>
@D08441435 코멘트: "설날..." / 설날이라고 하면 이거죠
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@amatukiamatu 코멘트: 조던 씨랑 치케조
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@samunepon 코멘트: 폭신폭신한 겨울털 라이언
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@aska20140511 코멘트: 아키츠 가의 우라라가 얼굴이 보이지 않을 정도로 단단히 매달렸던 이유
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 호시노... 날 꼬시는 거니...?
@tsuyuki_nights 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 눈에 신나서 뛰어다니는 케오 with 벌컨 & 엘리시움
@soramuko 한국어 번역
「코멘트 없음」
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!
なんだかんだ言っても殿下に弱いトレーナーさん…
@nodati5 韓国語翻訳
한국어 번역
닦아줄테니까 잔뜩 먹어도 돼. 알겠지 카페
#ウマ娘 #ウマ娘プリティーダービー #マンハッタンカフェ #우마무스메
@4_white 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 두린 친목회의 주정뱅이들
(⚠️미니멀리스트 승진 기록 관련 내용입니다.)
@yonedatomomizu 코멘트: (무제)
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@yonedatomomizu 코멘트: (무제)
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@uma_izawa 코멘트: 디지땅... 그렇게 쉽게 만져주게 허락하면 안 돼...
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@tsukudasub 코멘트: 우마유루 관련
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_