//=time() ?>
@4_white 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 파죰카, 흥미로운 여성
@4_white 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 177cm 루포 × 2
@tsuyuki_nights 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 겁쟁이 첸이랑 탈룰라 언니
@tsukudasub 코멘트: 다음 전쟁이 시작된다
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@aska20140511 코멘트: 3조, 4조의 친자 / 둘다 목이 휘감겨 있는데 달리기 쉬워하는 건 전혀 다른... 거 같아...
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@aska20140511 코멘트: 2조의 아버지와 아들 / 마루젠 씨의 저 리본으로 힙시트를 만들었으면 좋겠다
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@amatukiamatu 코멘트: 설교 대장
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@nodati5 韓国語翻訳
한국어 번역
오늘은 추워서 담요를 덮으며 기대오는 플래시 씨
#ウマ娘 #ウマ娘プリティーダービー #エイシンフラッシュ #우마무스메
@fenalkun 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 조피아 고모... 마이크로 비키니 입어줘...
@erukuron 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 긍지 높은 살카즈족 수르트 씨
목줄 세트도 팔아야하는데 너무 귀찮네요....
누가 알잘딱깔센으로 한국어 설명서 써주고(번역은 제가 할 테니까) 스샷도 찍어주시면 좋겠다.
Chapter 1-2 Uploaded.
본 스토리는 포스타입에서 한국어로 확인하실 수 있습니다.
Chapter 1-3은 2월 8일 업로드될 예정입니다. 잘 부탁드립니다!
https://t.co/folpjlucKq
@uma_izawa 코멘트: 네이처 생일 축하해...... (예전에 그린 네이처)
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@amatukiamatu 코멘트: 숨바꼭질의 달인 보노
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@aska20140511 코멘트: 1조의 친자 / 진심 모드
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@kank06020602 한국어 번역
「봐 줬으면 하는 수영부 선배」
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!
蝶乃センパイはいいぞ…
@res1dents1eeper 코멘트: (무제)
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_