//=time() ?>
@citrus_rui 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 미카는 이런 말을 하진 않겠지만 이런 걸 말해줬으면 좋겠다
@Durindana_7 한국어 번역
「VS 복창 그라스」
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!
ピザピザピザピザピザピザ…
グラス!
@tsuyuki_nights 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 엔지니어링부에 놀러 온 마리아
@moz9_shinonome @kank06020602 한국어 번역
「후로가 어디가 좋은지 말해달라고 해서…🤔」
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!
あの丈夫な腹筋…
意外とちょろい性格…
可愛すぎます…!
【SPY×FAMILY Part 2 (한국어 더빙)】
"다시 돌아온 임시 가족의 평화 지키기!
한국어 더빙으로 만나요~"
#애니플러스 1화
VOD 스트리밍 무료 업데이트
🔽애니플러스 VOD 보러가기
https://t.co/k4kv77AeK8
💣TV & LIVE 방영일정
- [LIVE / TV] 매주 (월) 22:00
#애니플러스 #스파이패밀리
【애니플러스 특별 안내】
\SPYxFAMILY 스파이 패밀리 Part 2/
방송 직후 TV에서 #스파이보이스
1회차 정답을 공개합니다!
궁금하면 끝까지 채.널.고.정 🔫
🥜 스파이 패밀리 Part 2 (한국어 더빙) 방영일정
- 매주 (월) 22시 TV 본방사수!
#애니플러스 #스파이패밀리 #spyfamily
@SurSwfUDg0SDGZH 한국어 번역
「누가 이런 게임 좀 만들어 줘ㅋㅋ」
#봇치_더_록! #고토_히토리
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!!
昔フラッシュゲームで似たようなゲームを見たことがある気がしますwwwww
@citrus_rui 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: (미상)
(★ Skeb 커미션 용이라, 문제를 미연에 방지하기 위해 작가님께 추가 허가를 구했습니다.)
@doradora_uhouho 한국어 번역
「소야환 오리진」
#오리진_더스트_주입_계획
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!
バイオロイド化しちゃう…!
人間様に逆らえないよ…!
@ramune_himiya 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
聖園ミカ実装おめでとう!!!!🥳🥳🎉🎉
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 미카... 출시...! 정말로... 축하해...!!!!!!!!!!!!!
한국에서 많은 팔로우 해주셔서 고마워요🙏🏻✨
한국어 공부를 시작한지 아직 2개월의 일본인이에요(՞_ ̫ _՞)
20대인데 왠지 아기라고 불리에요...🫥
모두랑 소통하고 싶어서 공부하고 있어요.
친하게 지내세요!!
구독 1만명을 목표로 하고 있아요‼️
꼭 등록해주세요~~~
https://t.co/Oi2Hp1ehAD
@tsuyuki_nights 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 빌리지 뱅가드 콜라보 외투 색상이 스와이어 & 호시구마의 색이었던 건에 대하여