//=time() ?>
@hollisEXE I did the translating into fabric, but otherwise no - it's the Watchdog uniform from Wander Over Yonder, and the Dark Sports emblem from Iron Leaguer
Althea Murphy-Price creates her prints via photolithography, taking a photo exposure to capture information from the actual object and then translating it into a print. She has many print series, some of which you can view now in our exhibit, "Encounters: Althea Murphy-Price."
Next up: @plothole's fursona! Translating from rat to pony was a fun challenge; hope you enjoy!
@DragonAestheti1 Currently? Either キルラキド or セーラー服を脱がさないで. They both heavily feature Satsuki in it and I really like the writing in both of them. There's also 第四十一雑居房, but I liked that one mainly for the art and haven't worked on translating it yet.
Translating Ken into South Park for Fractured But Whole
I've also finished translating the manga about Blue Icicle getting melted!
【FANBOX】https://t.co/SbYGj2YMD7
【patreon】https://t.co/wMpVN7Egda
Thank you for your hardwork Nenechi~
Your drawing is always great, and it's very cute too!
Your english is getting better too ✨ Thank you for translating our messages, you are so kind 🧡 Win-Win!
And also, Nene is wife!
#ねねいろらいぶ
An older work I have decided to upload for #TFTuesday. Chi-Chi vs. Videl with cartoon antics!
With the help of @pancaked_lover3 translating the words into Japanese.
日本語翻訳の@pancaked_lover3へのクレジット!
ENG: First 2 Images
JAP: 最後の2つの画像
左から右に読んでください!
Since I'm translating something about snapping hares and constellations ... Here are some Lepus visualizations
And with this I'm now completely done with Hajimari no Kiseki.
Massive thanks to @kitsune547 and the other ZeroField/ColdSteelSubs members for translating what is now definitely my favorite videogame of all time.
Words cannot express how fucking much I loved this.
@wabi_darake EN translation by @MikoPoverty and @octacle
I did cleaning, editing and helped with translation
(P.S. OP tweeted that this comic will not continue, but it was fun translating this)
i tried translating for this cute fanart^^ do show the artist some love ♡ https://t.co/Zee1r8jiKn
LMAO god this is why translating lwj’s signature phrase into “boring” is so awkward...
wwx: don’t worry i’m straight
lwj: how boring
omg i was busy all day and just came across this hashtag🥺
im so grateful to everyone who has been sending us kind messages and for giving me a space to do what i love, translating and helping armys!! i hope i can keep doing what i can for bts😌💜🐰 #ArmyTranslatorAppreciationDay
How cool is this?! Such a fun collaboration with my friend Sen at @senmurai and modelled by the talented Claudius Dsouza. They did such an amazing job translating my 2D sketch into a 3D print. Process sketches, drawovers to 3D print in the thread.
Wanna work on (drawing) manga, but I'm too busy working on (translating) manga.
Imagine your logo as a mascot. 🐧 This is an example of how our costumes are designed from a simple logo. Our specialty is translating the 2D to 3D while still capturing the look and feel of the character.
Send us your logo today to see what your character will look like :)
While translating this, I started craving fried chicken 🥺
KFC×Genshin - A Taste of Another World (English fan translation)
original by miHoYo: https://t.co/EneMS8q9wg
#GenshinImpact #原神 #원신 #manga