//=time() ?>
An older work I have decided to upload for #TFTuesday. Chi-Chi vs. Videl with cartoon antics!
With the help of @pancaked_lover3 translating the words into Japanese.
日本語翻訳の@pancaked_lover3へのクレジット!
ENG: First 2 Images
JAP: 最後の2つの画像
左から右に読んでください!
Since I'm translating something about snapping hares and constellations ... Here are some Lepus visualizations
And with this I'm now completely done with Hajimari no Kiseki.
Massive thanks to @kitsune547 and the other ZeroField/ColdSteelSubs members for translating what is now definitely my favorite videogame of all time.
Words cannot express how fucking much I loved this.
@wabi_darake EN translation by @MikoPoverty and @octacle
I did cleaning, editing and helped with translation
(P.S. OP tweeted that this comic will not continue, but it was fun translating this)
i tried translating for this cute fanart^^ do show the artist some love ♡ https://t.co/Zee1r8jiKn
LMAO god this is why translating lwj’s signature phrase into “boring” is so awkward...
wwx: don’t worry i’m straight
lwj: how boring
omg i was busy all day and just came across this hashtag🥺
im so grateful to everyone who has been sending us kind messages and for giving me a space to do what i love, translating and helping armys!! i hope i can keep doing what i can for bts😌💜🐰 #ArmyTranslatorAppreciationDay
How cool is this?! Such a fun collaboration with my friend Sen at @senmurai and modelled by the talented Claudius Dsouza. They did such an amazing job translating my 2D sketch into a 3D print. Process sketches, drawovers to 3D print in the thread.
Wanna work on (drawing) manga, but I'm too busy working on (translating) manga.
Imagine your logo as a mascot. 🐧 This is an example of how our costumes are designed from a simple logo. Our specialty is translating the 2D to 3D while still capturing the look and feel of the character.
Send us your logo today to see what your character will look like :)
While translating this, I started craving fried chicken 🥺
KFC×Genshin - A Taste of Another World (English fan translation)
original by miHoYo: https://t.co/EneMS8q9wg
#GenshinImpact #原神 #원신 #manga
An attempt at a self portrait.
Not exactly in my comfort zone, but there's some persistent peeps out there that insist.
DISCLAIMERS:
I am bad at translating real people to artwork.
I am colorblind, so colors may be iffy.
I don't look the way I wish I did, but that's okay.
Gogai, gogai! Thanks to the amazing translating work of @Nagumo191, and some truly ludicrous editing on my part, we're happy to bring you the 52 pg November 1997 Newtype supplement, Utena? (Oh My!) UTENA! Check it out in the gallery, or grab the zip there! https://t.co/2IyFgvHGPx
Made a quick (By my standards) Lola. I had a lot of fun translating her original style into mine. Hope you all like it! 🐰🏀🍈🍈
#LolaBunny #fanart #pinup
Cursed idea: translating -chan to the Spanish diminutive -ita/-ito
Ex: Nico-chan -> Niquita
Kyaru-chan -> Carlita
Pardon the delay, but I finally finished translating Vol 9 Ch 1 of #Kakuriyo Bed & Breakfast for Spirits where Aoi is reunited with #Ōdanna-sama. BIG SPOILERS!
#KakuriyoNoYadomeshi
#TsubakiAoi
#AoiTsubaki
#Odanna
https://t.co/C5J0ZsFeV7
While I finish drawing a #comicbook and translating another one, I keep studying the everchanging British #skies ☁🌤🌨
#Northampton #sky #clouds #illustration #illustrations
Reference VS Result.
I think I've gotten pretty good at translating minecraft skins into art.
(commissioned art)