揺り篭からやり直すサンダルフォン(直訳)

78 125

【ステラエス】
ヘミモルファルトの俗名「ステラ・エスペランサ」から
直訳すると「希望の星」

0 8

ハミルトンが今季メットデザインを募集。手順は以下(直訳)
1.リンクから雛形をDL
2.最高にイケてるデザインを施す
3.インスタで
をつけて投稿
4.指をクロスして祈る
https://t.co/huUKydxMnK

78 65

「gummi teeth 」直訳で「歯のグミ」
誰が考案したのか疑問なグミ。
美味しさはともかく口の中に入れたくない気味の悪さがあります。

26 26

てんとう虫ははロシア語でБожья коровка、直訳で神の牛。つまり、てんとううし。
適当にかいたらかわいい。

86 106

「不過就是世界末日」直訳すると、しかし世界の終わり。台湾Poster. 淡いピンクとブルーの衝撃。#justelafindumond

2 3

ここの店名のコルポデラストレーガは、コルポ・デッラ・ストレーガ(直訳は魔女の一撃)っていうんだけど、イタリアではその意味は「ぎっくり腰」のことをいう。

5 9

直訳でやだってのがかわいい(?)

0 0

やる気の無いポストカード風真顔ザンザ様
直訳:こっち見んな。

9 18

跳べ!イトリ 第125話公開しました。「撮影」 フェイス・バード、直訳すると顔鳥。 https://t.co/hZZShgq0zf

3 6

夜中にブラジルコミック話。まだまだネタが出てきます(^_^;)。その名も…「ジャイアントロボとウルトラボーイ(直訳)!!」…え?どっかで見た!?いやいや、気のせいですよ!!ブラジルの話ですからね!?ほら髪の毛あるし(´Д` )!!

252 212

(無邪気に微笑むバステトとは対象に真顔のアヌビス、バステトの直訳で伝えた言葉にアヌビスは少し悩ましげな顔になるもそのまま話を続け、普通の男と違う相手に少し視線巡らせて

0 0

ニール・ヤングの「男は女が必要」っていう邦題がついてる曲があるんですが、原題は「A Man needs a Maid」、直訳すると「男にはメイドが必要」!
これを素直に描いてみる。

26 43

そんなゆにたん氏のお祝いセガチュー絵の状況はこんな感じその2です。(直訳・作業の遅さを努力しているアピールをすることによって誤魔化そうとするダメな大人の図)

0 1

夏告精

リリーホワイトの直訳である白百合は夏にも咲くのでありだと思います

40 85

今日の妖精☆イングリッシュ「ラニンレイッ!」直訳すると「遅く走る」→「ごめん!遅れる!」と言うような時に使うイングリッシュです♡

1 10

JINさんの新曲、、
Collide FOR PROPAGANDA
ハイスピのアプリで聴けます。

直訳したら
宣伝のために衝突して

😳😳
身体を張って
松阪桃李くんになってるからかな。
ちがうか。( ̄▽ ̄;)

1 3