画質 高画質

翻訳に使った元の画像(一部は誤訳のために英文で差し替え)

2 12

【翻訳漫画です】
きーしちゃん!ているず!!

作者様:

今回は1話だけ、
後はお菓子ボリボリ騎士ちゃん絵でご容赦を…🙇‍♂️

※多数の意訳、素人の翻訳、
下手くそな画像加工を含みます

9 37

❄️インドネシア語翻訳🙏 (ID version)❄️


10 38

❄️インドネシア語翻訳🙏 (ID version)❄️


4 30

English translation:
翻訳版です:

13 87

😍😍😍👍👍👍👍中国語の翻訳

1 0

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
リメイク版ですが、韓国語に翻訳ができてなくて翻訳してみました😊

※ 한국어 번역본입니다.

6 23

ドス太🥺
翻訳について、ながつきさんは僕をたくさん助けてくれた😭

40 288

翻訳中。
50%程度終わっています。
(全人類を犬にしたい)

8 18

英語に翻訳しました (55)

2 40




一松が好きで4右が好きです! カラ一がメインですが地雷はないので楽に来てください。 RTと❤️たずねます
日本語は翻訳機を使ってます! 友達になってください。o(〃’▽’〃)o

10 32

ロロリ様誕生日おめでとうございます🎉
2枚目は公式の投稿の翻訳です
https://t.co/uVuXP2Xzdt

4 12

https://t.co/c9i7rtE5Nx
작가 코멘트: 선고 2
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガはだてめがねさまの許可を得て翻訳しております。

33 44

https://t.co/C3FVSl2v4Q
작가 코멘트: 사마귀 양은 그를 생각하면 뱃속에서 나는 소리가 멈추지 않습니다 13 떼는 것 좀… 도와줄래?
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。

4 15

Mantra Engine使ったらなんか日本語の原稿とテキスト抜いた原稿ぶっこんだだけでズバババって英語になったんだけどこれってネイティブの人が読んでも自然な感じなのかな?
※描き文字の「べつにフツーじゃね?」だけは他の翻訳使いました。

24 29

加藤朝鳥著『柬埔寨の月』(ヒラヤマ探偵文庫/刊)
湯浅先生のご厚意で入手できたけんど、
裏表紙を見て思わず歓声をあげたちや。

森下雨村と馬場孤蝶の翻訳作品が続々刊行!?
雨村ファン、孤蝶ファンのみんな~!

一緒にワクワクしながら待とう♪



5 11