画質 高画質

誠にありがとうございます
翻訳版です
(中了幼兒化源石技藝)

4 41

インドネシア語翻訳🙏 (ID version)

Es krim Gaib



4 22

素晴らしい作品を頂き、ありがとうございます。
こちらはタイ語の翻訳です!
Thai Translation
แปลไทยค่ะ

4 33

한국어 번역
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます。

このバカタレ、いつも仲良しで好きです…
お疲れ様でした!

4 9

Ployさん
SHILLさん
オニちゃん

貴重な機会とお時間を
作ってくれてありがとう💛

Tetさん
Bloomさん
HOPEさん
NORIさん

皆さま、翻訳ありがとうございました💛
▼GIF制作( & )

6 31

https://t.co/Xm2bvEdbMe
작가 코멘트: 알버스와 재회한 키트가 말할 것 같은 대사, 대략 3위 정도
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガはもちのうえさまの許可を得て翻訳しております。

2 4

https://t.co/EW8UsdksH0
작가 코멘트: 인사 당번 누나가 보이스로이드 유즈키 유카리였던 건
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。

8 17

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 우타게

6 14

一部のおはなしだけ
翻訳機で出た英文そのまま入れました。

言語で「English」を選んでいる方のみ反映されます。

※(本当に ちょっとずつ対応するかも)

0 9

113話見る度にこれを想像してしまうww

テホプ+ヨヌ
翻訳がおかしかったらごめんなさい🙏


51 368


Q.ベクタープライムへ。
映画『バンブルビー』では、洗濯機や食器洗い機、テレビ、電波時計、冷蔵庫など、オールスパークのエネルギーで命を吹き込まれた家電が登場しました。名前があれば教えてください。 https://t.co/SFrainfB8z

1 3

https://t.co/OV9w80m9Ky
작가 코멘트: 용사와 마왕과 삽과 (6/6)
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガはコトバノリアキ様の許可を得て翻訳しております。

7 10

https://t.co/OV9w80m9Ky
작가 코멘트: 용사와 마왕과 삽과 (2/6)
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガはコトバノリアキ様の許可を得て翻訳しております。

5 11

https://t.co/OV9w80m9Ky
작가 코멘트: 용사와 마왕과 삽과 (1/6)
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガはコトバノリアキ様の許可を得て翻訳しております。

22 40

ちなみに元絵はこれ。
「特車6」が「待車6」になってるあたり、手探りで翻訳してちゃんと再現しようとてくれたのが伝わってきて愛おしい…( ˘ω˘ )

32 144

Twitterのメディア欄を遡ってみたら出てこなかったので
翻訳もつけてセルフリメイクしてみました
「深淵を覗くとき深淵もまたこちらを覗いている」

22 155

インドネシア語翻訳🙏 (ID version)


3 29

和泉くんのやつ不穏だなぁ…😭
囲まれてるし涙流してるし…😭
pvの中国語Google翻訳した…(画像4枚目)
冷蔵庫とかに閉じ込められてる?🥺

4 33