//=time() ?>
これ、撥条少女時計の鳥籠の中に入ってる風船の下の方に何か書いてあんのよ。
過去私の目で見て翻訳したら何故か「眠る 悲しい」なのに翻訳してた人
?(なんて書いてあるか不明なので ?です)の籠って書いてあんのよ。
なぁんでぇ?
着色とセリフを足しました、ほんとかわいいですねンフフ
(試験的に画像説明にて英語翻訳のせてみました) https://t.co/mx7z4wf8zS
Helltakerもそろそろ2周年が近いという事で、Helltaker関連で交流のあった方々に感謝イラストをば。加えて漫画の翻訳等で交流のあった方々にも感謝を。ありがとうございます。これからもよろしくお願いします。
本日はジョン・ウォーターズ監督のお誕生日🎂おめでとうございます🎉🎊
4月29日(祝)よる7時からは『柳下毅一郎のジョン・ウォーターズの地獄のアメリカ横断ヒッチハイク発売記念大解剖祭!』@PLUSONEUEST
ウォーターズ監督のヒッチハイク本を特殊翻訳家 柳下毅一郎さんと参考映像を絡め徹底解剖🦩 https://t.co/roUaZDeUCL
@hikawa21 한국어 번역
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます。
悔しいけど、よくやった!
Startend、お疲れ様でした!
🇯🇵買ってもらえる需要があるなら翻訳版作るよ!
🇺🇸If there's a demand for them to buy it, I'll make a translated version!
🇫🇷S'il y a une demande pour que les gens l'achètent, je ferai une version traduite ! https://t.co/9jLxV5kKTv
レナレナ、やっと会えるね!
5月7日からの展示は。。
待望の『レナレナ』(朔北社)原画展です。
ハリエットさんの作品の販売や、この絵本の翻訳者、野坂悦子さんのトーク(要予約0354699469)もありますよ!
@suuuibuuun 翻訳の許可を頂き、ありがとうございます。こちらはタイ語訳の内容になりますが、よかったら使ってください。
Thai Translation
แปลไทยค่ะ
ウクライナから日本に避難されてきたかたに使っていただきたい
【日本語カード】(病院編)が完成しました。
ウクライナご出身で、高知工科大学のコスチャンチン博士が翻訳をしてくださいました。博士、ほんとにありがとうございました❗️
必要な方はこちらからコピってご自由にお使いください
検索で新鷹愛に溢れたサイトが出てきたら喜ぶ人もいそうだし、作品保管用にブログを開設しようか考え中。pixiv以外にもまとめて置いておけたら良さそうなので。
記事は日本語と英語の両方で書く。漫画も翻訳したものと一緒にアップする。
来る人いるかなぁ😳