画質 高画質

코멘트: 오늘은 천사일(天赦日)이랑 일립만배일(一粒万倍日)이 겹치는 최강 개운일이라던데~!!!
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 1

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 히후미 아즈사 체고조넘...

19 44

\#트리니티트리거 출시까지 D-3/

「성탑신기 트리니티 트리거」 한국어판의 출시를 앞두고,
매일 카운트다운 일러스트를 공개합니다!

여러분의 모험을 도와줄 귀여운 트리거들이 한자리에!

게임 출시까지 앞으로 D-3!

일러스트: 미즈타니 메구미 ()

0 1

韓国語翻訳
[한국어 번역]

미카를 위한 돌

9 14

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 아츠코 낙서 만화

12 28

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 로즈몬티스랑 독타

7 26

韓国語翻訳
한국어 번역

사일런스 스즈카 34세

1 9

韓国語の翻訳本です。/한국어 번역본

23 47

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 토미미의 볼 쫀득쫀득할 거 같다

6 10

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: (미상)
(이상적인 도시: 앤드리스 카니발 IC-1 작전 후 스토리 기반 내용입니다.)

4 8

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

@翻訳:
@編集:

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 가비알을 못 뽑는 독타에게 완곡한 압박을 가하는 토미미

4 8

한국어 번역
「👂🐰」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます…!

どうしても目が移ってしまうから…。
ウサギの年はいい年…!

10 52

韓国語翻訳
한국어 번역

(졸업후에) 어리광부리고 싶은 날의 다스카짱

1 3

한국어 버전 덴아키 (라고 하고 배경색도 수정함)

1 21

한국어 번역
「성가신 사람」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!!!

ただ名分が必要だっただけ…!

5 14

한국어 번역
「고향에 돌아왔더니 소꿉친구가 망가져 있었다 19화」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!

26 166

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 1만 년 하고도 2천 년 전부터...

6 6

Korean Translation is here!

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 정제 원암 파밍 멈춰😢

3 4

Sorry for late!
Korean Translation is here!

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 파죰카 좀 데리고 와주세요

12 8

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 선물

3 9