画質 高画質

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 선물

3 9

【TMNT2012 Happy new year kiss】
⚠️🐢💙❤️🐢⚠️🐢💜🧡🐢⚠️

リア充カップルたち。😌✍️💕

Read from right to left.Translator app.
Читайте справа налево.приложение для перевода
从右到左阅读。翻譯應用

한국어↓ https://t.co/34dyRg5Xnd

28 123

韓国語の翻訳本です。/한국어 번역본

2 3

韓国語の翻訳本です。/한국어 번역본

5 9

韓国語の翻訳本です。/한국어 번역본

1 1

韓国語の翻訳本です。/한국어 번역본

1 2

Korean Translation is here!

Translation:
Typesetting:

※ 한국어 번역본입니다.
(어느 정도의 의역이 포함되어 있습니다.)

* 제목: 마라카스😈🐴

2 9

Korean Translation is here!

Translation by:
Typesetting by:

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 가챠가 열렸습니다. 얼른 뽑으세요

2 12

프세카 일본계정 네 컷 만화 한국어 번역 안 되어있는 것들 너무 궁금해... 나도 좀 웃자

0 0

영어 제목도 쓰는데 왜 일본어는 안될까해서 (사실 한국어 제목 짓기 난감했음) 당당하게 일본어 제목으로 만들었던 책.......아니 근데 저 책 지금 나한테 없음. 있으신 분 저한테 팔아주세요...

0 1

만화 제목도 여태까지 잘 못 알고 있었던거...
죠죠 4부 다이아몬드는 부숴지지 않는다가 아니라
부서지지 않는다였고....
세인트 영맨이 아니라
세인트 영멘....
자기가 보는 만화 제목도 모르고
외래어 표기법도 모르고
한국어 맞춤법도 못 하는
그냥 한국어 못하는 한국인...

0 0

한국어 번역
「고향에 돌아왔더니 소꿉친구가 망가져 있었다 18화」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!

すみません! 修正するところがあって再アップ致しました…!

4 22

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 독타의 힐링

16 44

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 이오리랑 선생

14 56

韓国語翻訳
한국어 번역

라이트 헬로 씨와 마시러 갔습니다.

2 14

韓国語の翻訳本です。/한국어 번역본

4 9

ちょっと効果音の翻訳で遅くなりました。
韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: [와카모편] 샬레의 선생님도 참 힘드시겠어요... (편견)

9 49

한국어 번역
「고향에 돌아왔더니 소꿉친구가 망가져 있었다 17화」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!

17 90

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 페스티벌에서 까불며 떠드는 마리아를 타이르는 비비아나

14 27

韓国語の翻訳本です。/한국어 번역본

6 12