//=time() ?>
【TMNT2012 Happy new year kiss】
⚠️🐢💙❤️🐢⚠️🐢💜🧡🐢⚠️
リア充カップルたち。😌✍️💕
Read from right to left.Translator app.
Читайте справа налево.приложение для перевода
从右到左阅读。翻譯應用
한국어↓ https://t.co/34dyRg5Xnd
@wittleredd Korean Translation is here!
Translation: @HlsDeveloper
Typesetting: @g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(어느 정도의 의역이 포함되어 있습니다.)
* 제목: 마라카스😈🐴
@myowningg Korean Translation is here!
Translation by: @HlsDeveloper
Typesetting by: @g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 가챠가 열렸습니다. 얼른 뽑으세요
영어 제목도 쓰는데 왜 일본어는 안될까해서 (사실 한국어 제목 짓기 난감했음) 당당하게 일본어 제목으로 만들었던 책.......아니 근데 저 책 지금 나한테 없음. 있으신 분 저한테 팔아주세요...
만화 제목도 여태까지 잘 못 알고 있었던거...
죠죠 4부 다이아몬드는 부숴지지 않는다가 아니라
부서지지 않는다였고....
세인트 영맨이 아니라
세인트 영멘....
자기가 보는 만화 제목도 모르고
외래어 표기법도 모르고
한국어 맞춤법도 못 하는
그냥 한국어 못하는 한국인...
@zyugoya 한국어 번역
「고향에 돌아왔더니 소꿉친구가 망가져 있었다 18화」
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!
すみません! 修正するところがあって再アップ致しました…!
@na_tarapisu153 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
* 제목: 이오리랑 선생
@ramune_himiya ちょっと効果音の翻訳で遅くなりました。
韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: [와카모편] 샬레의 선생님도 참 힘드시겠어요... (편견)
@zyugoya 한국어 번역
「고향에 돌아왔더니 소꿉친구가 망가져 있었다 17화」
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!
@tsuyuki_nights 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
* 제목: 페스티벌에서 까불며 떠드는 마리아를 타이르는 비비아나