//=time() ?>
沢山の投票ありがとうございました(人´∀`)♪
「セブルス・スネイプ」
2枚目、文字をいれるのなんだかカッコよくなりますね♪
「段々と沈んでいく、私の光よ...」と打ったのですが翻訳機が仕事してなかったらスミマセン(>_<)
#勝茶版ワンドロ?
翻訳機を使用しています。電力が生じたことを先ほど見ました。参加はありませんがbotが生じたことがとても喜んで小さく絵を描いて上げます。今後も多くの方々が参加していただければ良いという応援です。
#파는장르_첫연성과_최근연성
韓国語読めないですが、翻訳機能を使って理解した範囲で便乗♪
一枚目=初めてのレイン 二枚目=初めてのシェレイ、三枚目=最近のレイン 四枚目=最近のシェレイ
大家好!刚刚来推特请多指教!大概是个画手?!XD大家请多指教!日文苦手所以用的是翻译器XDDD
こんにちは!ちょうど来をちょっとは絵を描いて日本语が苦手なので使われるのは翻訳機皆さんよろしくお愿いします!
【記事】BOYFRIENDヨンミン、国際「マナードル」の誕生。(原文cr:OSEN) (日本語訳:翻訳機使用) https://t.co/UKDYtFHYyY
@touka_halk ふぁぼりつありがとうございました!
書かれていた英文は『チームTAKOSの繁栄を祈って!』を翻訳機にぶち込んだやつ
……そう言う事です。
総士の女装の話です。 現代パラレルで、小説(韓国語)はこちらへ。タイトルは[平凡なデート]です。 翻訳機が必要です 。 http://t.co/n81VpH0sDo
気持ちよさそうに寝ている所、iPhoneアプリ『人猫語翻訳機』のボタンをポチった途端、突然、起き出して、猫の鳴き声の主を探し始めた ( ✧Д✧) カッ!!
どの猫ちゃんでも、反応するのかな?
高尾くん誕生日おめでとう!!
コミュ力カンストHSKなツンデレ翻訳機兼人間笑い袋の鷹の目くんが大好きだ!!!・:*+.\(( °ω° ))/.:+
今日はデレデレに甘やかされてらっしゃい!
#高尾和成生誕祭2014