画質 高画質

Private Japanese Translation / 私家訳日本語版

27 70

Shu小寶寶🥺💕……………………
---
【中譯/CN Translation/中国語翻訳】
https://t.co/59C6qGiumW

1 9

the way we're never going to get the physical release for this. i've given up wishing for translation but i NEED THE PHYSICAL RELEASE WHERE IS IT GIVE IT TO ME

1 54

英語版です! [EN]
Translation/英訳

Typeset/植字工

5 36

📢 <최강의 냄새> official english translation has been licensed and released by manta under the title <The Scent of You> with 15 chapters up and updates every friday.
📌 https://t.co/HYJcaQ7Wh2

3 4

This manga was also translated by DeepL. Sorry if there are any mistakes in the translation. https://t.co/t4I90wP6D2

8 26

I translated this at DeepL. Sorry if the translation is wrong in any way. https://t.co/a3mShzRb52

3 12

Translation of Break Time: "New Year Omikuji" by Take-sensei!

Welcome back! Also, my TS feels a bit rusty so the lettering maybe a bit off. Also, this reminds me of my trauma of pulling in Imas.

https://t.co/oSjeuiuQE8

4 13

translation excersise for my primary conlang for duraga, wyrmese
which is spoken by the main draconic race known as the dura
here is a english phrase translated into wyrmese along with the literal meaning and then translated into the runic script they use

0 7

good afternoon! today's first character that deserved better is: ouma kokichi!

his creator and source material is problematic and shitty, he's overly fetishized and mischaracterized by canon/fandom, he was ruined by mistranslations, and anon just hates the source and loves him!

1 8

[Translation] Oz’s SSR Card Story ― An Invitation to His Hideout
https://t.co/XKKss6epOC

Oz’s SSR Card Episode ― Phantasmagorical Tales
https://t.co/0kmhLK3Z1h

shylock invites oz and akira to have a cup of coffee at oz's hideout.

64 75

A long cat & Bismarck
Translation/英訳
Typeset/植字工

10 94

Let's continue the birthday celebrations
Hotaro/ Sailor Saturn has some awesome notes in the Materials collections
Thanks to the group at Miss Dream for fan translations
(keep in mind these are fan translations and may not be fully accurate)

47 249

Translation/英訳
Typeset/植字工

21 123

EN Translation

遅くになって申し訳ありませんでした!
原神の神がどっちでも嘆かわしいなー

All credits to the Artist! Have a nice day~

0 11

i heard there was an english fan translation for kowai shashin god bless i had to draw fanart of hiori again, everyone's beloved kusogexorcist 📸👻🖤
thank you for your work!!!

6 12