//=time() ?>
@takoyaki_110721 韓国語ver
korean translation
한국어 번역본
#絵かゆ
#ホロライブ学園
#ワンドロ
Happy 315th birthday to Émilie du Châtelet, the subject of today's #GoogleDoodle! Du Châtelet was the author of Institutions de Physique & the 1st French translation of Newton's Principia, both of which are in @LindaHall_org's rare book collection.
#histSTM #WomenInSTEM #physics
@takoyaki_110721 韓国語ver
korean translation
한국어 번역본
#ぺこらーと
#ホロライブ学園
#ワンドロ
@takoyaki_110721 韓国語ver
korean translation
한국어 번역본
#ノエラート
#ホロライブ学園
#ワンドロ
@takoyaki_110721 韓国語ver
korean translation
한국어 번역본
#しらぬえ
#ホロライブ学園
#ワンドロ
@takoyaki_110721 韓国語ver
korean translation
한국어 번역본
#TOWART
#ホロライブ学園
#ワンドロ
After reading the translation, they are not completely reconciled, They still live in their own homes.. Felix still has a knot that hasn't been untied,Also, I don't want Felix to study abroad. I hope he and Gio will never be separated and never fall in love in a long distance.
@takoyaki_110721 韓国語ver
korean translation
한국어 번역본
#かなたーと
#ホロライブ学園
#ワンドロ
@saitoh_michiru 英語版です! [EN]
Comment: "You thought it was the adult me?"
English Translation by @TheParacite
@takoyaki_110721 韓国語ver
korean translation
한국어 번역본
죽일 수 있다면 무섭지 않은 걸!
#いろはにも絵を
#さかまた飼育日記
Feliz Navidad, Kala Christougena, Buon Natale. Give the #gift of #CVtranslation to that person in your life, and help them achieve in 2022! Available at https://t.co/I3Rq5Gxisw.
#christmas #present #shopping #gift #job #newjob #career #jobhunt #christmasmood #SBS #QueenOf
@maruichi020205 @TsubaFries EN Translation
い、いや。。。ごっめんゴロー、お姉ちゃんたちの勝ちだ。。。
All credits to the Artist! Have a nice day~
obligatory "none of these things mean you're not an adult, I'm just poking fun at societal views"
also fr I look nothing like my ID anymore thankfully it hasn't caused me issues 🤙
(dialogue in comments for accessibility/translation)
Translation of Break Time: "El and Seiun's Synchronous Group" by Take-sensei!
The warm place that you want to go to has always been the friendship you made along the way, Seiun
#umamusume #UMBreakTime https://t.co/28qQfFH1bk
[Lyrics Translation] Roselia - "The Dream After the Rain Stops" (Ameagari no Yume - Child Version)
https://t.co/ni5l2VVztg
Just a few more!! Oh and I forgot to mention I also printed some bookmarks and posters too, the perfect compliment to your new English translation;P Again everyone, I am very sorry for having moved so many of you to cry to the point of dry-heaving, except that I know we love toXD
Сделала себе небольшой челлендж, нарисовала это мышкой(векторными слоями) + батя мне закажет новый Графический планшет но на нг или на др.
Look at the English translation in the comments
Did you know yesterday marked the 34-year anniversary of the first Mega Man game? From what I’ve seen, in the Ukrainian voiceover-translations of both Ready Jet Go! and the Mega Man cartoon, Jet and Mega Man have the same voice actor! They’re voiced by Oleksandr Solodkyi. :)