//=time() ?>
今日はシュルレアリスム作家アンドレ・ブルトンの誕生日だそうで
ブルトンの著者に「ナジャ」があるけど、昔の女児向けアニメ「明日のナージャ」の主役ナージャの名前はブルトンの「ナジャ」からきていたと聞いてよりブルトンに興味を持ちました
#アンドレ・ブルトン
自動記述で書かれたアンドレ・ブルトンとフィリップ・スーポーの詩集『磁場』の刊行100年を記念して、フランス国立図書館では今月17日から2月上旬まで「シュルレアリスムの発明」展が開催される予定でした(https://t.co/pGImBpEmwG.)。外出制限中は閉館していますが、カタログは入手可能なようです。
ルネ・シャールの著書『工事中徐行』('30)はアンドレ・ブルトンやポール・エリュアールとの合作らしい。 https://t.co/aGrPzxQg4Q
“溶ける魚 / アンドレ・ブルトン”
泉が入ってくる 彼女は私の言葉の鏡 意味のない城 忍足の幽霊 歌う女の夢の中には黒い胡桃の木々 首を吊るための雨にも値しない時 “想像力 狂気を擁護して超現実を暴き出す” 自動記述による本作に並ぶ言葉は時に淫猥、審美的、幻想の不可思議な窓を開けて精神を誘う。
7月27日は仏の作家ジュリアン・グラック(1910-2007)の誕生日。1938年の処女小説『アルゴールの城にて』において暗黒小説の伝統とシュルレアリスムとの結合を示し、アンドレ・ブルトンの称賛を得た。運動には参加せず1948年以来リセで教鞭をとりながら孤立を守り着実な作家活動を続けた。映画化作品も。
白いレース。憧れ、祈り。
「たとえきみが自身のレース編みにすぎないとしても」
──アンドレ・ブルトン 巖谷國士 訳「溶ける魚」
©Paul de Luna,©Oxana Mazur,©Anina Bird,©Magdalena Russocka
マックス・エルンスト、トリスタン・ツァラ、ダリ、アンドレ・ブルトン、マンレイ……など、そうそうたる芸術家が集まった奇跡の一枚……のはずなのだが、高校の部活感が漂うのはどうしたわけか。
ほらあそこに、観客席の五列目のうしろに、売淫にふけっている真っ青なひとりの女が見えます。おかしなことに、あのひと、翼があるんです。
―アンドレ・ブルトン 巖谷國士 訳「溶ける魚」より