I've got a ton of work. 『ブルックリン・ナイン・ナイン』のワンシーンで使われたこの表現、「仕事を大量にかかえている」という意味です。出口武頼著『海外ドラマのリアル英語100フレーズ』より。https://t.co/p38NtVimL2

0 2

スト5勢にもおすすめしたいコメディドラマ『ブルックリン・ナイン・ナイン』
なんせ主役の吹き替えがラシードと同じ声優さんだし演じ方もまあ近い方なので目をつむって吹き替えを聴くとあーら不思議 ラシードが刑事やってる!(苦しい)

0 2