画質 高画質

なにーーーー!?!?ライオンさん役に阿謙がーー!?!?是非日本語字幕で香港吹替版上映待ってます…🥹🫶

918 3774

【別忘記查收関心!】の日本語字幕ができました!
もし待っていてくださった方がいれば、ごめんなさい!

元のYouTubeリンクからすぐに日本語字幕をご覧いただけます!
https://t.co/57RaSaMUpz

いつも翻訳を手伝ってくださっている さん、
本当にありがとうございます!

65 550

こんな感じの水面に男の人が溺れてて「help」って字幕の画像が見つからないんだけど誰か持ってませんか

0 0

(おまけ)字幕付けてみた
※左→今日描いたやつ,右→去年描いたやつ

15 254

見た!わかりやすくて良かった!とてもミニマムで内向的なストーリーをMCU大作の流れでやるミスマッチさよ… 優しさとおかしみを感じて不思議な気持ちになった…思ってた以上にフローレンス・ピュー祭りだったので字幕で見て良かった(声が好き)
マレーシアの駅がサンダーボルツ仕様だったよの写真

0 4

こちら拙作「やっぱり王様がいちばん!」のやり込み動画なんですけど、勝手に入るクソデカ字幕とカジキの群れを見事掻い潜ってるの スゲ~~ぜ…! https://t.co/kKMJFgehGm

13 67

初回は時間の都合で吹き替えだったから字幕で2回目観たいなぁ。エレーナが見たい…カッコイイ

1398 11274

Weak hero  字幕三度見したとこ

215 1244

ハズビンホテルを作業のお供にして繰り返し聴いてたら沼りました
吹き替え字幕を反復横跳びして何度でも美味しい‼️

3 12

ちょっと前にトワイライト・ウォリアーズの吹き替え版を見に行こうと思ってチケットの予約をしたのですが、ちょっと日和って午前1時にサイトに行ったら完売で驚きました。今はそんなことはないです。吹き替え見ると字幕が見たくなる無限ループ。

772 2673

サンダーボルツ* 暗い過去を持つわしらはヒーローになれるのかい!どうなんだい!な話 ボブだいすき グッとくる胸熱涙シーンの印象が強い分個人的にはもっと街とかで暴れてほしかったが次回登場時のインパクト用のしゃがみと解釈 字幕で見たけど吹替でもっかい観たいくらいには面白かった ボブだいすき

0 1

トワイライトウォリアーズ吹き替えを観ました
80年代に盛んにテレビでやってたカンフー映画、そこにはサモハンがいて水島裕が声を当てていました
それがまた観られて感動!字幕より好きかも〜いやどっちもいい

0 1

やっと完成!トワウォ四少。
ロングランして欲しいけど早く日本版DVDも欲しい~。
トワウォきっかけで広東語に興味持ってるファンも多いので広東語字幕付いてたら嬉しいなぁ。

⑦希望🇭🇰🎬



32 137

これどっちがいいんですかねぇ
英語版のかげきしょうじょ方式は映画で言うとディズニーやピクサー作品で看板の文字ごと入れ換えちゃう感じ?でもこれだと原語のフォントがわかんないんですよね
ちなみにイタリア方式だと原語のフォントは残しつつふりがな的にイタリア語なので字幕映画に近いものが

2 3

字幕の信一も吹替の信一みんな違ってみんなメロかったね…

⑦🙏

493 2074

キャストトーク#1めっちゃキャッキャしてて楽しかったし私がYouTubeの字幕自動生成をONにしたまま再生してしまったせいで愉快な事になってた(15:42辺り)

27 306

自我を持つ字幕

34 357

映画『ウィキッド ふたりの魔女』
Dolby Atmos字幕版
💚💖💚💖💚

地元でDolbyが難しかったので遠征先で観ます!なんかかっこいいとこ!

2 38

落書き (かんばんむすめ)
無字幕版(No captions)->
https://t.co/rxRl6QDzYO

3 25

「外人ですか?」と聞かれた作者が、自分のフリを自分で字幕と吹き替え付けて、
字幕と吹き替えでは温厚に相手をたしなめてるんだけどフリは
「世界のフィンガー『くたばりやがれ』よ」しながら何かをまくし立ててるので

「いやめっちゃ怒ってんじゃん、翻訳適当じゃない?」ってなるやつのネタ https://t.co/VoDqstRfJ4

0 1