2021ロマンスベストはワンツーで💕

「噓の口づけを真実に」
ミーア・ヴィンシー/高里ひろ訳

「完璧な恋に魂を捧げて」
ミア・シェリダン著/高里ひろ訳
どちらも扶桑社ロマンス

男女のロマンスだけではない広がりを感じます✨

1 10

20日目🎄
トリスタン・ハーディ
歌う投石器艦長

「忘れえぬキスを重ねて」
ジュリー・アン・ロング/高里ひろ訳


1 12

「不埒な夫に焦がれて」ミーア・ヴィンシー/高里ひろ訳(扶桑社ロマンス)こちらもリボンが印象的なシーンが。そしてアカン父親(祖父も)オンパレード。家父長制の中であがく娘や息子、そして家族の葛藤がテーマでもあるのね。 https://t.co/sbsoGl6Qej

5 16

「嘘の口づけを真実に」ミーア・ヴィンシー/高里ひろ訳(扶桑社ロマンス)イエス!ケンカップル!!!

3 20

作ってみました「個人的翻訳ロマンス初心者さんにおすすめ本!」とりあえず鉄板の2冊!電書あり!

世界で一番美しい声 (扶桑社ロマンス) ミア・シェリダン https://t.co/6IPRqiZebE

灰かぶりの令嬢 (mirabooks) カーラ・ケリーhttps://t.co/dZBx5bIlUq (紙本なし…)

103 229