『ドライブ・マイ・カー』('21)を観て 感じたのだが、西島秀俊さんは自我の希薄な役柄が実にハマる役者であると思う。「あすなろ白書」「さよならみどりちゃん」「仮面ライダーBLACK SUN」「きのう何食べた?」まるで、いっときの小林薫さん(ふぞろいの林檎たち、風の歌を聴けのころ)のよう…😌

0 6

【個展の作品紹介】
「風の歌を聴け」
F8号
アクリル、水彩紙、パネル

この場所は四季を通してよく取材に行く。特に晩秋の景色は胸に迫る。すべての彩度が控えめだ。葉山は枯れ色に変わり、月山は冠雪して白い帽子を被っている。風が吹くとススキの穂が一斉に風下になびく。

https://t.co/X7TQq72TPn

0 17

個展「I Found You」本日は休廊となっております。明日からまたどうぞよろしくお願い申し上げます。

2022年制作
「風の歌を聴け」
F8号
アクリル、紙、パネル

6 24

「強い人間なんてどこにも居やしない。強い振りのできる人間が居るだけさ。」
"『風の歌を聴け』"

https://t.co/DAbpVjzVkg

2 5

「風の歌を聴け」「ヒポクラテスたち」で絶賛された大森一樹がその余勢をかって村上春樹に挑む。新鋭映画作家の暴走する自意識と大林宣彦作品と共通する自主映画タッチは懐かしく、80年代初頭の日本映画の熱いムーブメントを思い出してしまいました。埠頭での長回し撮影に映画的興奮。

3 21

優駿3月号挿絵

筆者の松田正弘さんが今月号でお書きになっていてハッとしたけれど、僕もレゾンデートルという言葉に出会ったのは10代後半に読んだ村上春樹の『風の歌を聴け』だった。

今回はそんなことも描きながら思いだしました。

9 140

半熟卵ができるほどの暑さ(比喩は より拝借)なので、 さんが サーフィンしている画像を貼っておきますね。

イラスト さん

4 31

映画版「風の歌を聴け」を見直した。評判の良くない映画だが、原因は小説に勝手な解釈や付け足しを中途半端に行っているからか。鼠について勝手に創作でエピソード増やすのは原作の雰囲気壊す。指のない女の子と入院してる女の子を同一視するような解釈も不必要。公式で下手な2次創作しちゃった感じ。

0 0

『ドリーミング村上春樹』デンマークの翻訳者が『風の歌を聴け』を翻訳するのに密着したドキュメンタリー。と思ったら巨大な「かえるくん」が現実の景色の中に現れ幻想をかき立てる。村上春樹の翻訳はほとんどが英訳からの翻訳で、日本語から直接翻訳することは珍しいらしい。その繊細な作業が目玉。

1 1

【作品紹介】10/25(金)公開『ドリーミング村上春樹』
2016年村上春樹がアンデルセン文学賞を受賞し、デンマークを訪れ王立図書館でメッテと対談する瞬間と、同時期にメッテが村上春樹のデビュー小説『風の歌を聴け』を翻訳する貴重な姿を追う。村上春樹作家活動40周年に贈る特別なドキュメンタリー。

4 8

(10.19公開)村上作品の🇩🇰丁抹人翻訳家ドキュ作📌試写案内届く。95年📕ノルウェイの森と出会って以来20年以上、村上作品をデンマーク語に翻訳してきたメッテ・ホルム。16年アンデルセン文学賞を授賞した村上との🇩🇰王立図書館での対談と📕風の歌を聴けを翻訳する姿を捉える👀

3 7

村上春樹先生の小説を読んでみようと思い、デビュー作をチョイス。
外国人作家の小説を翻訳した作品で、外国が舞台だと錯覚してしまうくらい、日本離れしていました。お洒落な文体と言い回し。

0 4

「本日のブログ」風の歌を聴け http://t.co/naSpKvyBvH

0 0