//=time() ?>
제가 만들고 있는 독일 대체역사 세계관의 캐릭터들을 그렸습니다! 독일어 폰트랑 판도로 배경을 꾸며봤어요..! 질서경찰은 자료가 부족해서 그리는데 어려웠네요😂 좋아요와 리트윗 부탁드립니다!! 열심히 그렸어요!
#軍服 #ドイツ軍 #그림 #밀덕
#絵描きさんと繋がりたい
#成長してると思ったらRT
3월 19일. 델리툰에서 독일어로 <남노 >정식 연재 시작합니다. 여러분이 불법 번역을 없애주시면 더 많은 웹툰이 독일어로 번역될 수 있습니다.
CUSHCEL 💫🎨✏ @c.cushel
🔮K-IF 서울 2023 출품업체 미리보기🔮
고양이의 아늑함을 그려내는 작가, 쿠셀입니다. 영어 Cushion(쿠션) + 독일어 Kụschel•tier (봉제 동물인형) 를 합해 만든 쿠셀은 수채화와 아이패드로 따뜻한 색감과 아늑한 분위기를 담기위해 노력하고 있습니다.
🌸병약한? 남편의 계약 아내 🌸
델리툰 에서 독일어로 만나보실수 있습니다
기다려주셔서 감사합니다😘
Sie können uns in deutscher Sprache bei delitoon treffen!
Danke, dass Sie auf die offizielle Übersetzung gewartet haben.
🌸Ehevertag mit einem Todgeweihten🌸
🇩🇪https://t.co/ppeM1Uvt35
#케르닉스
개체명-볼케 블리츠(Wolke Blitz)-먹구름과 번개를 뜻하는 독일어
먹구름이 가득한 밤. 쥐죽은듯한 고요함 속에서 한 줄기 강력한 뇌광이 지면을 강타한다. 먹구름으로 가려진 그림자 속에서 뇌광의 여파로 인해 구름은 흩어지고 달빛이 지면을 비춘다.
제가 좋아하는 자캐인데
문제는 좋아해서 아직 이름도 없어요
사실 이름없는 설정도 ㄱㅊ긴하지만
어 그래도
호칭은있어야쓰것지
ㅊㅊ받습니다 영어한국어독일어스페인어러시아어
다 ㄱㅊ습니다
의미가있으면좋겠지만?
없어도됩니다
바다유니콘st캡니다
감사합니다
[유희왕] 아무래도 좋은 사실 195
퍼펙트 기계왕의 모티브는 알트아이젠으로 추정
참고로 알트아이젠은 독일어로
오래된 철=고철덩이이라는 뜻.
퍼펙트 기계왕이 쓰던 덱은 고철 재활용 덱이었다.
씹덕계의 라틴어가 일본어라지만, 중세 영국에서 초고위층은 프랑스어를 쓴것마냥 일본씹덕계에서 라틴어는 독일어인거같다. 씹덕계에서 독일어의 위상이란
MISCAll World Languages in One Visualization
https://t.co/IkrjVUEuji
흥미로운 그림. 한국어 사용이 생각 이상으로 큰 규묘. 독일어 사용에 필적하고 그 구성의 다양성은 일본어보다 우월하다. 백낙청 등의 한민족언어공동체론을 비웃었는데 이리 보니 마냥 비웃을 건 아닌 듯하다.
<악역 황녀님은 과자집에서 살고 싶어>가 태피툰(영어/독일어/프랑스어)에 런칭 되었습니다.
🍰The Evil Princess Dreams of a Gingerbread House Available in other languages!
https://t.co/FnjUmQoaIY