M'affaccio ala finestra,e vedo il mare:
vanno le stelle, tremolano l'onde.
Vedo stelle passare, onde passare,
un guizzo chiama, un palpito risponde
Pascoli

a

Ruisdael

3 4



Puoi sempre scegliere
se scavalcare l'onda o lasciarti travolgere; puoi sempre scegliere se sorridere o giudicare.Puoi sempre scegliere che profumo lasciare dietro di te. D R

18 23


Innammorsi è bello, non credo ci sia un momento più intimo e folle allo stesso tempo. Gli istanti in cui ti avvicini ad un'altra persona, attento ai piccoli gesti, ai sorrisi rubati o ai brividi sulla pelle per un fugace tocco
a

12 21

“Pensava sempre al mare come a “la mar”, come lo chiamano in spagnolo quando lo amano. A volte coloro che l'amano ne parlano male, ma sempre come se parlassero di una donna.”
—Ernest Hemingway,da “ Il vecchio e il mare”

a

20 57

Rubens, che fiume d'oblio,
giardino d'indolenza,
cuscino di carne fresca
su cui non si può amare,
ma dove fluisce
la vita fremente senza posa,
come l'aria nel cielo
e il mare nel mare!

Charles Baudelaire - I fari

21 26

Nessuno comprende l’altro. Siamo,come ha detto il poeta,isole nel mare della vita; tra noi si inserisce il mare che ci limita e separa. Per quanto una persona si sforzi di sapere chi sia l’altra persona,non riuscirà a sapere niente se non quello che la parola...

6 8


ジョゼフ・マロード・ウィリアム・ターナー(Joseph Mallord William Turner、1775年- 1851年)は、イギリスのロマン主義の画家

「水葬」1842
黒を主調にしたモノトーンの画面。

船も黒い煙で包まれている。

荘重な水葬の感じが伝わってくる。

7 34