Hay un camino
pero el niño prefiere
ir por la nieve
道あるに雪の中行く童かな

(Kijo Murakami)

57 242

Ondas de calor...
El gran puente de Kamo
se balancea
陽炎や賀茂の大橋浮き沈み

(Hyakushô)

23 82

Flores que caen...
Las otras del cerezo
caerán también
散る桜残る桜も散る桜

(Ryôkan)

44 178

Día tras día
lluvias y aguanieve...
Me hago mayor
日日々々に時雨の降れば人老い

(Ryôkan)

30 83

Se va la primavera...
Los cerezos tardíos
titubean
ゆく春や逡巡として遅ざくら

(Yosa Buson)

49 174

Lluvia primaveral
fluyendo bajo el árbol...
El agua pura
春雨の木下につたふ清水かな

(Matsuo Bashô)

88 308

Destinadas a pasar
por el templo Fujisawa
las hojas rojas
よらで過ぎる藤沢寺の紅葉かな

(Yosa Buson)

29 111

¡Viento otoñal!
Volvemos a vernos las caras,
seguimos vivos.
秋風や生きて会ひ見る汝れと我

(Masaoka Shiki)

54 121

Viaje cansado...
Buscando alojamiento,
Glicinas en flor
草臥れて宿借るころや藤の花

(Matsuo Bashô)

23 75

Chorlitos y luna
Abandonan la playa
Al amanecer
消えてもせむ有明月の浜千鳥

(Chora)

22 66

Montaña rocosa...
Más blanco que sus piedras
el viento de otoño
石山の石より白し秋の風

(Matsuo Bashô)

37 83

Islas e islas
rotas en mil pedazos
El mar de verano
島々や千々に砕きて夏の海

(Matsuo Bashô) 🌊

49 120

"Cambio de armario...
El amor que languidecía
lo sienten renovado"
かりそめの恋をする日や更衣

(Yosan Buson)

23 68

"Abriendo la ventana
la ventana se llena
de primavera"
窓あけて窓いつぱいの春

(Taneda Santôka)

61 140

"Mis ojos
cansados de tanto mirar
regresan al crisantemo blanco"

(Kosugi Issho)

56 107

"Ahora que no cae ni un pétalo,
justamente ahora,
oh tiempo, detente"

(Hayashi Shô, del libro 'Aware')

35 61

"Un manotazo a una mosca
otro a un mosquito
y otro a mí mismo"

(Taneda Santôka)

8 17

"Hojas caídas
sobre otras hojas
Lluvia sobre lluvia"

(Bashô)

53 68