//=time() ?>
Desolación invernal...
En un mundo monocolor
suena el viento
冬枯れや世は一色に風の音
(Matsuo Bashô) #haikudiario
Viento frío:
en el camino de vuelta
tropieza el caballo
こがらしやひたとつまづく戻り馬
(Yosa Buson) #haikudiario
Sonido de olas
o viento entre los pinos
o lluvia de otoño
波音の松風の秋の雨かな
(Taneda Santôka) #haikudiario
Cambia de color
y cae ligera sobre el tofu
la hoja de arce
色付くや豆腐に落ちて薄紅葉
(Matsuo Bashô) #haikudiario
Buen día de otoño:
El sonido de mil gorriones
que baten sus alas
秋日和千羽雀の羽音かな
(Ryôkan) #haikudiario
Florece aprisa
que ya llega el noveno día,
crisantemo
早く咲け九日も近し菊の花
(Matsuo Bashô) #haikudiario
Lluvia de otoño:
mi abrigo de paja
aún no está mojado
秋雨や我菅簑はまだ濡らさじ
(Yosa Buson) #haikudiario
"Empieza el otoño":
nada más decirlo
ya hace frío
秋立といふばかりでも寒かな
(Kobayashi Issa) #haikudiario
Caiga lluvia
o caigan lanzas del cielo,
las ranas croan
雨降と槍が降とも鳴かわづ
(Kobayashi Issa) #haikudiario
Fragancia de loto:
se alza sobre el agua
un tallo alto
蓮の香や水をはなるる茎二寸
(Yosa Buson) #haikudiario
El sexto mes...
en la cumbre de Arashiyama
se acumulan nubes
六月や峯に雲置あらし山
(Matsuo Bashô) #haikudiario
Los días se hacen
endiabladamente eternos...
Flores de loto
べら坊に日の永くなるはすの花
(Kobayashi Issa) #haikudiario
Día de primavera...
Los lugares con agua
siguen oscuros
春の日や水さへあれば暮残り
(Kobayashi Issa) #haikudiario
Están lejos
pero llega su frescor...
Pinos de la cumbre
そこもとは涼しそうなり峰の松
(Kagami Shiko) #haikudiario