Les frères si vous voulez vous refaire la magnifique œuvre qu’est Naruto c’est entièrement disponible dès maintenant en couleur et en français sur le site de gratuitement !!

Hésitez pas à follow qui est à l’origine de la traduction.

94 552

voici une personne qui a 0 respect pour votre travail.
Mais bon, ceux qui lisent derrière n'en on pas pour eux même à lire des traduction deepl bourré dès les premières lignes d'énorme incohérence de traduction.

0 3

Très intéressant ce passage de Szayel dans lequel il évoque le "péché de méchanceté", ou de bassesse selon la traduction. Il fait référence à quoi à votre avis ?

0 20

Pour équilibrer les volumes des publications hebdomadaires, nous avons modifié le sommaire du TYPE-MOON Ace Vol.14.

Ainsi, les différents mangas inclus dans le magazine ne seront pas tous publiés dans la dernière section de notre traduction.

1 7

📚 🇫🇷 La traduction française de la carte « Iori Izumi - 16 Idol Album » est disponible ! 🤩

Merci pour la traduction. La carte est un vraiment moment de tendresse ^^ https://t.co/N1UdsV4DbT

0 5

Day2 Sou/Shinsara week
🍓Jealousy🧣 Son un par celoso jsjs. My english is bad, sorry for traduction.

8 25

Vous ne pouvez pas vous imaginer à quel point j'attends la traduction des chapitres de Tower of God en VA, pour l'instant je vesqui juste les spoilers et attends une annonce pour la traduction.

1 14

So okay "The smoking room" (I really, really love it so damn much) gave me again the inspiration to make my own histories so just working on the cover of my novel. Yes, i'm making one. Hopefully in a future I will do (or maybe find a person) the traduction.
.
.

0 1

J'ai été bouleversée par la lecture de Souvenirs en bataille, une oeuvre extrêmement sincère et juste. Le sujet est difficile mais empreint d'énormément d'amour. Merci et bravo pour la superbe traduction.

3 10

C'est aujourd'hui qu'est sorti la du tome 1 du chez . Je suis très fier d'en avoir signé la Je vous en parle sur mon blog : https://t.co/EFnCoBbemv

4 18

À la rentrée est prévue l’édition Perfect de de chez (). Oubliez l’ancienne édition, l’éditeur publie la véritable Perfect Édition avec pages couleurs et une nouvelle traduction. Tome 1 & 2 prévu le 9 Septembre 2020 à 15€.

69 223

excellent Tom, très riche en suspens et émotion avec une fin à coupé le souffle. J’attends avec impatience le Tom 11 merci à L’édition Ofelbe pour cette formidable traduction.

3 14

Désolé pour le retard avec le stage ça met sortie de la tête QAQ .
Du coup sorry j’ai pas eu le temps de corriger. La version sans faute sera dans l’art book.
Merci à et .salameche_cosplay pour la traduction.

2 25

Un très grand merci à (どうもありがとうございます) pour cette interview. Merci au pour avoir organisé la rencontre et bien évidemment merci a pour la traduction. Et lisez

34 186

Ça va encore titiller les rageux, mais Shep (personnage non-binaire) va nécessiter l'emploi des pronoms et accords inclusifs dans la traduction. 🙃

(pour rappel, le défi consiste en la traduction du "they is" neutre anglais)

79 502

putain... la traduction...

0 0

Posons notre regard sur les « Aventures merveilleuses de Huon de Bordeaux », chanson de geste du cycle de Charlemagne. Pair de France, il rencontre Esclarmonde de Babylone & le petit roi de féerie Auberon. Gaston Paris (1839-1903) s'occupera de la traduction.

11 13

On se motive en préparant les gdoc pour la traduction.

0 17