//=time() ?>
#ぼっち・ざ・ろっく! 最終回で通訳作業させて頂きました!そして原画段階でアニメーターを組織するのを少し手伝いました。最後まで見ていただきありがとうございました!!!
I did some interpreting and production work the last episode of #BocchiTheRock🪕 Thanks for watching till the end!
Some of @__ani__ illustrations for @YuukiRafflesia's ending theme. I absolutely love how our child Ani was able to easily understand the personality of each character in such a visceral and immediate way while never giving up his own personal style. He's really a powerful artist
OTACHAN Staff thread!!! @OtakuVs is definitely the mind behind the current shape of the show, however I wanted to introduce little by little all the other staff members that make Otachan the cool little project that is finally becoming!!
Otachan S2#1 is finally out! I served as the Animation Producer, Production Translator and Production Manager for the CM and ED!
おたちゃんシーズン2第1話ついに公開! アニメーションプロデューサー、制作翻訳担当、CM・EDの制作進行を務めさせていただきました!よろしければぜひ!! https://t.co/abGd8XOaPh
#SPYxFamily 第話10の英翻訳, 語通訳と外国アニメーター管理を担当していました!よろしくお願いたします!
Thank you so much for watching SPYxFamily 10! I served as the interpreter and "production assistant" for some of the international animators on the WIT part!! I had so much fun!
#ACoupleOfCuckoos 6 is out! Once again, @Bloodyredstar and I managed the production & TL work for the EN speaking animators. We handled 60 LO cuts and 36 of genga! It was fun, I'm super grateful to our incredible animators for this special kantoku-directed episode!! お楽しみに!