//=time() ?>
https://t.co/UliSZBDt7G
작가 코멘트: 테마 크로니클에서는 활약하지 못하는 위치 크래프트
#마스터_듀얼
※이 만화는 작가님(@andy_find)의 허가를 받고 번역되었습니다.
※このマンガはfindさまの許可を得て翻訳しました。
https://t.co/CM1vaCk5uW
작가 코멘트: 어느 쪽 성벽인가YO-!! 감추고 있는 그녀의 정체, 당신이 원하는 건 어느 쪽?!
※ 이 만화는 작가님(@RokuYasuhara)의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。
@moz9_shinonome 한국어 번역
「👂🐰」
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます…!
どうしても目が移ってしまうから…。
ウサギの年はいい年…!
https://t.co/5LfCcfYn3Q
작가 코멘트: 유카리 양과 권리
※ 이 만화는 작가님(@RokuYasuhara)의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。
https://t.co/TbG94MplpQ
작가 코멘트: 유카리 양과 어린애 취급
※ 이 만화는 작가님(@RokuYasuhara)의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。
@ramatakeshingen 한국어 번역
「성가신 사람」
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!!!
ただ名分が必要だっただけ…!
@zyugoya 한국어 번역
「고향에 돌아왔더니 소꿉친구가 망가져 있었다 19화」
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!
@zyugoya 한국어 번역
「고향에 돌아왔더니 소꿉친구가 망가져 있었다 18화」
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!
すみません! 修正するところがあって再アップ致しました…!
https://t.co/POJX3d0uyI
작가 코멘트: 유카리 양은 비관통형
※ 이 만화는 작가님(@RokuYasuhara)의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。
@zyugoya 한국어 번역
「고향에 돌아왔더니 소꿉친구가 망가져 있었다 17화」
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!