//=time() ?>
@mim0_ri 한국어 번역
「손 깨물깨물하는 거 좋아」
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます。
ころさんの指が…!
https://t.co/XgZjqktNrd
작가 코멘트: 유카리 양이 판매되기까지. 그곳에는 양보할 수 없는 뜨거운 정열이 있었다…
※ 이 만화는 작가님(@RokuYasuhara)의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。
@regain_illust 한국어 번역
「무의식적인 미남 하이네 개념」
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!
格好いい…
でも守る効果じゃない…!?
@soramuko 한국어 번역
「『육성 우마무스매 "친밀도" 랭크 상한 해제』
라는 공식의 정보를 보고 기뻐하는 다이아」
#우마무스메 #사토노_다이아몬드
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!
…スポンサーとはやはり…サトノ家の…!?
@moz9_shinonome 한국어 번역
「초노 선배는 수영시키고 싶다:
『세코의 휴일』」
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます。
これどう見ても狙いは蝶乃先輩だ…!
自由くん、ライバルは多いけど頑張って…!
https://t.co/YaZTceILUg
작가 코멘트: 유카리 양과 진짜 미소
※ 이 만화는 작가님(@RokuYasuhara)의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。
@regain_illust 한국어 번역
「슈미타 피부 케어 개념」
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます。
魔女でもやっぱり乙女ですよね~
可愛い~
@masafumi_127 한국어 번역
「이건 라이브 당일, 약속 시간에 늦은 나를 위로해 주는 오카유」
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます。
ご褒美ありがとうございます!!