Gustrans🐉🔞日韓翻訳依頼受付中さんのプロフィール画像

Gustrans🐉🔞日韓翻訳依頼受付中さんのイラストまとめ


日➡️韓の翻訳依頼は大歓迎(🔞も可)
履歴:ゲーム翻訳5年・漫画凡そ1年
翻訳依頼のお問い合わせはDM・メールでお願いいたします。
翻訳作はXのハイライト・Ci-enの方をご参考にしてください。
[email protected]
Header @ ttang15
Profile @ nkymAtsush
ci-en.dlsite.com/creator/20681

フォロー数:8763 フォロワー数:18992

https://t.co/N4eI7syBYv
작가 코멘트: 유카리 양과 보이스로이드 유행의 그림자
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。

3 14

한국어 번역
「공주님 여고생 개념(30세 전후)」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!

とても女子高生のスタイルには見えない…!

3 14

한국어 번역
「VS 사복 그래스」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!!

これは…スぺちゃんを挑発するため、わざとトレーラーの腕を掴んだな…!

6 12

https://t.co/7cshBsHmGQ
작가 코멘트: 유카리 양의 가격 마운팅
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。

4 16

한국어 번역
「낙서」

こちらは韓国語の翻訳になります!
いつもありがとうございます!!

エコロケーションができる人って本当にすごいだと思いますね
スポーツとかで活かしている方もいると…

2 14

한국어 번역
「수수한 소꿉친구도 참 좋지」

こちらは韓国語の翻訳になります!
いつもありがとうございます!!

黒ストに惚れ直しました…!

1 9

한국어 번역
「3/4는 마스코트 중 하나: 화상 소녀(카라하라 시마)의 생일


こちらは韓国語の翻訳になります!
いつもありがとうございます!!

志麻ちゃんの後日談も気になりますね。
ここまで魅力的な娘は本当に少なくて…!

2 8

한국어 번역
「소꿉친구가 놀리는 이야기」

こちらは韓国語の翻訳になります!
いつもありがとうございます!!

…絶対わざとだと思われる…!

7 20

한국어 번역
「스파게티의 저주」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます。

スパゲッティの代わりにご飯を入れてリゾットみたいに食べてみるのもいいかも…?

8 15

https://t.co/Cq271WWp05
작가 코멘트: 유카리 양과 처음
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。

2 13