Gustrans🐉🔞日韓翻訳依頼受付中さんのプロフィール画像

Gustrans🐉🔞日韓翻訳依頼受付中さんのイラストまとめ


日➡️韓の翻訳依頼は大歓迎(🔞も可)
履歴:ゲーム翻訳5年・漫画凡そ1年
翻訳依頼のお問い合わせはDM・メールでお願いいたします。
翻訳作はXのハイライト・Ci-enの方をご参考にしてください。
[email protected]
Header @ ttang15
Profile @ nkymAtsush
ci-en.dlsite.com/creator/20681

フォロー数:8763 フォロワー数:18992

https://t.co/YjXSu3DKJX
작가 코멘트: 저희 회사의 보이스로이드, "YDK_ykr3" 제품에 대해, 냉각수가 누수되는 오류가 확인되었습니다.
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。

2 11

한국어 번역
「『요안의 상검사』를 대상으로 『수축』을 발동!
『도화의 페리지트』로 공격!」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます。

フェリジットの顔がヤバいですwwwwwww
アヤメちゃん、逃げて!

10 30

한국어 번역
「초노 선배는 수영시키고 싶다: 1~4 모음
만남」

こちらは韓国語の翻訳になります。
ありがとうございます!🙇‍♂️

蝶乃先輩のような方がいるのなら…!
🔨の私も水泳部に…!

10 38

한국어 번역
「초노 선배 설정화」

こちらは韓国語の翻訳になります。
翻訳の許可、ありがとうございます!!
今後ともよろしくお願いいたします!!🙇‍♂️

10 30

한국어 번역
「없음」

こちらは韓国語の翻訳になります
いつもありがとうございます。

怖(怖い)

4 23

https://t.co/Gmn4yiwnsN
작가 코멘트: 유카리 양 VS 안심 윤리 위원회
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。

2 10

한국어 번역
「2차 창작 후부후레 」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます。

てぇてぇな雰囲気はどこに消えた…!?

3 8

한국어 번역
「왠지 모르게 귀여운 정도가 아니다」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます。
「なんとなく」の意味が分からなくなってきた…!

韓国語の原文はリプライにて続きます!

12 24

https://t.co/mZMufYlZKb
작가 코멘트: 자각이 없는 유카리 양
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。

4 17

한국어 번역
「유령에게 잡힌 흔적이 보이고, 그 흔적은 만지면 지워졌다」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます。

ごちそうさまでした😋

6 15