//=time() ?>
@chemical_mel 翻訳版です
@nunyu31 翻訳版です (SV-9)
@na_tarapisu153 翻訳版です (被小隊成員們愛著的泥岩)
@chemical_mel 翻訳版です 補充) 這是諧音梗,日文W(ダブリュー)的發音與雙層起司漢堡(ダブチ)的發音相近。 另外漫畫裡的是日本麥當勞的新商品,以下是日本的CM https://t.co/0rB7ScUCSg
@somemememeya 翻訳版です (你喜歡哪一位呢?) どちらも好き😊
@YamazaruYuu 翻訳版です (不完全恢復的幽靈鯊\(^o^)/)
@TAB_head 翻訳版です
@Tsugu_0928 翻訳、英語版です
@Tsugu_0928 翻訳版です (W與特蕾西婭與加班) 補充) 第3格的背景文字是出自純正源石的說明文,稍微改動一下