阿井幸作さんのプロフィール画像

阿井幸作さんのイラストまとめ


釧路出身、 中国語翻訳家。
翻訳ミステリー大賞シンジゲート『中国ミステリの煮込み』連載
訳書
知能犯之罠(紫金陳)
あの頃、君を追いかけた(九把刀・共訳:泉京鹿)
時間の王(宝樹・共訳:稲村文吾)
邪悪催眠師(周浩暉)
ガーンズバック変換(陸秋槎・共訳:稲村文吾、大久保洋子)
厳冬之棺(孫沁文)
yominuku.blog.shinobi.jp

フォロー数:1400 フォロワー数:3099

台湾の映画『有五個姊姊的我就註定要單身了啊!(5人の姉をもつ僕は独り身が運命づけられているんだ)』が明日上映予定で、なんか聞いたことあるなって調べたら元々は台湾のライトノベルかよ。そしてなぜか日本語訳があるというhttps://t.co/p6U7nhGxAe

12 16

『風語呪』のポスターを描いたのは早稲という中国人イラストレーター(微博:https://t.co/iYKMC9B7e5
以前も紹介したけど、色使いがおどろおどろしくも艶っぽい。この絵柄で映画が見たかった…
https://t.co/gQ1FJCrtoC

1 4

(今の)中国版『君の名は。』。こんな空気じゃ数年後に街ですれ違ってもお互い気付かなさそう。よし、いつもの新海誠エンドになるな。https://t.co/wrxQRhOXDq(作者のマイクロブログ)

895 644

中国でSFライトノベル作品の募集が開始されました。受賞作品には賞金のほかに書籍化、漫画化などの特典がついていますがどういう作品が集まるのでしょうかね。https://t.co/gktW0JG0xZ

5 3

もしもオタクが親になったら?もしも親がオタクだったら?という親と子の2つの視点で描かれた中国漫画『爸媽来自二次元』。女装コスプレイヤーが人の親になる日も来るんやな…って。https://t.co/i6QRkaWNaH

11 10

中国の点心や軽食を擬人化。個人的には油条一択で。http://t.co/0u9ZPVfI

3 1