//=time() ?>
@MangetsuFR @CollectifGatobe Le 6 avril, vous pourrez vous jeter sur #AllFree!, dont nous avons aussi confié le lettrage à Cindy Bertet ( @CollectifGatobe ) ! Encore une fois, c’est un magnifique travail de caméléon qu’elle a fourni en reproduisant fidèlement le style de l’auteur. C’est beau et dynamique !
Nous vous souhaitons à tous une excellente année 2022 !
Nous travaillons chaque jour pour confectionner des traductions, des relectures, des lettrages, mais également des créations graphiques (logos et couvertures) au service de la qualité. :)
Toute l’équipe du BLACKSTUDIO est heureuse de vous souhaiter une bonne année #2021 !
@CastermanBD @hira_ryo Ensuite, il ajoute les éclats sombres dessinés à la tablette graphique, puis les traits blancs. Pour finir, il ajoute l’ombre portée. Et voilà des onomatopées françaises fidèles à la VO ! On peut sauvegarder et… passer à la page suivante !
#Quenotte
@CastermanBD @hira_ryo Une fois le placement définitif, Martin travaille un peu la perspective, puis ajoute les différents effets de l’onomatopée japonaise au fur et à mesure. Le dégradé intérieur et le contour extérieur.
#Quenotte
@CastermanBD @hira_ryo Les Japonais écrivent principalement en vertical. SOUVENT, l’ono est placée telle une « projection » de la source du bruit. En FR, nous écrivons à l’horizontale. Nous accompagnerons le bruit de manière arrondi, telle une onde de choc, désignant subtilement l’hypocentre.
#Quenotte
@CastermanBD @hira_ryo Poser une ono FR sur une ono JP et « nettoyer » uniquement ce qui dépasse n’est pas optimal, car cela pourrait influencer le positionnement final. On ne fait pas une onomatopée française comme on fait une ono japonaise.
#Quenotte
@CastermanBD @hira_ryo Pour créer ces onos, il faut tout d’abord une étape de « nettoyage ». Les fichiers numériques fournis n’ont pas de calques séparés, il faut « repeindre » l’image, en respectant le dessin, les couleurs et les dégradés.
#Quenotte
@CastermanBD @hira_ryo #Quenotte, c’est du gros boulot. Il y a un nombre de pages bien plus conséquent que d’ordinaire, mais il est également en couleur. Et pour mieux attirer le public, il a été décidé que les onomatopées japonaises seront toutes retirées au profit d’onos françaises.
[M.A.J. du site] Ça fait longtemps ! :)
En plus des jolis titres mis en avant (lettrage des deux par Catherine !), on remarque l’apparition de l’éditeur @CHATTOCHATTOFR !