//=time() ?>
赤リコは「I love you」を「胸の高鳴りが痛い」と訳しました。 http://t.co/LWyXV299cM でも私はその痛みを知らないの。
片思いですね。
紫リコは「I love you」を「泣きたくなるほど幸せです」と訳しました。 http://t.co/LWyXV299cM 紫リコの幸せは日常で、だからこそ泣くなんて事はないけど、でもそれくらい幸せだよって、無表情で言えるくらいの。
ということで投下。 緑リコは「I love you」を「君から視線を逸らせない」と訳しました。 http://t.co/LWyXV299cM ていうか良く見えない。飽きてきたとかそういうんじゃないです。多分。