//=time() ?>
「菜」の意味 意外と多い
#中国語学習
买菜=食材を買う
做菜=おかずを作る
四川菜=四川料理
蔬菜=野菜
硬菜=ガッツリとした肉料理
他很菜=彼は(ある分野で)かなり弱い
他不是我的菜=彼は私のタイプじゃない
お笑いの中国語
コント=小品xiǎopǐn
漫才=相声xiàngsheng
コンビ=组合zǔhé
ボケ=逗哏dòugén
ツッコミ=捧哏pěnggén
ギャク=经典台词jīngdiǎn táicí
オチをつける=抖包袱dǒu bāofu
ネタ=笑料xiàoliào 、段子duànzi
ツボ=笑点xiàodiǎn
滑る=不好笑、冷场lěngchǎng
うける=很好笑
#中国語学習
#中国語新語
【爬 pá 】
本来は「(子供が)はう、(山を)登る、(高い地位に)のし上がる」などの意味だが、
流行語として、
【滚 gǔn! 】と同じ、「消えうせろ!出てけ!」の意味…
言葉の進化はすごい…
用例:你给我爬!
『走る赤』という中国短編SF小説集をご紹介。
中国で活躍する現代女性作家十四人の作品を集めた、日本版オリジナル・アンソロジー。
その中の「珞珈」を読んでみました。
「もしブラックホールに入ったらどうなるか」
面白くて温かいストーリーです。おすすめ!
学生と一緒に読んでみたい。 https://t.co/03SsLIj6VT
試験に関する #日中文化 の違い
日本:「試験用紙」
中国:【试卷shì juàn】or【卷子juàn zi】
日本:「採点する」
中国:【批卷pī juàn】
日本:「提出する」
中国:【交卷jiāo juàn】
日本:正解「◯」、不正解「/、✔」
中国:正确【✔】、不正确【/、✗】
採点記号の違いは要注意ですね。
いろんな「怒る」の使い分け
#中国語学習
【不开心】=不機嫌
↓
【生气】=怒る
↓
【发火】=(人に)怒る
↓
【愤怒】=すごく怒る
「怒られた」は【被骂了】でいいです。
【烫】と【烧】の違い
スープは熱すぎる=汤太【烫】了
舌がやけどした=舌头被【烫】了
パーマをかける=【烫】头发
猫舌です=我怕【烫】
お湯を沸かした=水【烧开】了。
火災でやけどした=【烧伤】
熱出た、体が熱い=我【发烧】了、身体很【烫】。
#中国語学習