イジらないで、長瀞さんのタグが付いたイラスト。 10ページ目

4762 件

人工知能が画像解析を行いタグをつけます(α版)

関連タグ: 長瀞早瀬

The interpretation was already done in this case.

0 4

As I previously said,"My personal standard when blaming translation is whether inserting political ideology that original works do not have or not."

Therefore,I have no intention to participate in this argument.
But later I introduce the existence of this article to Japanese. https://t.co/ACX70phtZy

16 77

if I never see this child again, it will be too soon

0 4

i made this drawing just to get my mind off the whole hacking thing. im still not in a good mood rn but im a bit better than before. hope ya'll like the drawing!

6 44

【온라인샵 입고소식 /

TV 괴롭히지 말아요,

2nd Attack 캐릭터송 미니 앨범 MY SADISTIC ADOLESCENCE・
https://t.co/uOtQaq8z3S

2nd Attack OP「LOVE CRAZY」/우에사카 스미레 기간한정 애니메반
https://t.co/jF1f9CR02X

에서 만나보세요 💿

1 1

にひひっ♪♡///なんかおもしろそ〜♪♡///本人そっくりの可愛い感じのなんだね〜♪♡///(興味深々な様子で貴方の目前にしゃがみこんで貴方のミルクサーバーを愉しそうににやりとしながら見つめて)

0 1

今期のアニメ見ながら間違いなく一番呟いてる事
『お前ら付き合っちまえよ』

でもよく考えたら、ここまでしても付き合ってないのだから、俺が独り身なのも仕方ないんだ!やったぜ!勇気出た!

2 30

Nagatoro's translation has caused an uproar when it incorporates overly culturally oriented memes.
For me, this is a pattern that I don't criticize (because it doesn't insert political ideology), but as usual, manga is translated more faithfully to the original than the anime.

41 189

うーん、長瀞さんの翻訳で、過剰に向こうの文化圏オリエンテッドなミームを取り入れたら騒動になっているみたい。自分的にはこれは批判しないパターン(政治思想をねじ込んでいるのでは無いから)ですが、例によって漫画版の方がアニメより原作に忠実に訳していますね。

24 67

They always take the most outlandish examples to justify changes that aren't even remotely necessary. There's no untranslatable cultural reference present, it's just the typical localizers trying to "punch up" dialogue by including silly internet speak.

144 747

長瀞の特製チョコ
「タイツとローファーで蒸れ蒸れの匂いを添えて」

53 282

✨アイコンプレゼント✨

私服ver
CV.#上坂すみれ

ダウンロードしてぜひ使ってみてください!

イジらないで、#長瀞さん 2nd Attack
第7話は2/18(土)25時より順次放送開始⚡
ABEMAにて第7話先行配信中📡
https://t.co/hotoJP2kD4

▼アイコンDL

124 1001

If I were to choose a localizer or translator based on this scene alone, I would opt for the right. It's one thing to use "sus" as it was a slang long before the meme, but gigachad is just uninspiring and feels forced. Just use the manga's official translation if anything.

0 0

""やんちゃギャルの安城さん""
""イジらないで、長瀞さん""
""からかい上手の高木さん""

…アルティメットサンチェガールズです🤓(オタクキモすぎ顔面ニチャニチャスマイル)

0 4

1年前に描いた長瀞さんをリメイクしてみた。
成長してる気がする、、!





←1年前      リメイク→

9 74

実は長瀞さんの中では桜さん推し。
一見軽そうだけど実は気づかいの出来るいい娘なんだもん。
2期ではやりたい放題ですけど…

0 14

🎨原画&場面写パネル展示決定!
さらに原画パネルプレゼントも🎨

「イジらないで、#長瀞さん 2nd Attack」
Blu-ray 発売記念㊗️

開催店舗:AKIHABARAゲーマーズ本店

さらに😈
対象店舗でBlu-ray第1巻ご購入のお客様より抽選で原画パネルをプレゼント🎁

詳細↓
https://t.co/AM1iO6qkZb

87 728