//=time() ?>
@ban_syou_ 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 촉진(?) / 가비토미랑 샤이나이
(※ 독자 해석과 독자 설정 주의)
#명일방주 #アークナイツ
@Tsugu_0928 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 실버애쉬 이야기
#명일방주 #アークナイツ
@kitara_koiti ちょっと遅くなりました。
韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 별과 우리들
#명일방주 #アークナイツ
@UN_f_IX 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 브레이크 디 아이스 복각이네요 / 크붕이랑 같이 보스의 성능을 확인해봅시다
#명일방주 #アークナイツ
@ban_syou_ 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 꼬리 껴안기🐊🐊
#명일방주 #アークナイツ
@ban_syou_ 翻訳を許可してくださってありがとうございます。
韓国語翻訳です。
가비토미와 호시첸
엉망진창으로 호시구마와 가비알이 마피아인 상대에게 원암을 회수한다고 생각해서
@kitara_koiti 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 편돌이 독타
#명일방주 #アークナイツ
@momimomizaq 韓国語に翻訳しました。
#NIKKE #ニケ #メガニケ #니케 #승리의여신니케 #GoddessofVictoryNIKKE
韓国スチームパンクアンソロ『蒸気駆動の男』、書影が出てる。 https://t.co/q1UydP9mOX
朝鮮王朝×スチームパンクで、韓国SFアワードを受賞した儒教BLSFや、ホラーミステリ、奥様パワースーツバトル物など多様な作品を含むアンソロだとか。
早川書房、6月20日発売予定。
(韓国語原題:汽機人都老)
@momimomizaq 韓国語に翻訳しました。
#NIKKE #ニケ #メガニケ #니케 #승리의여신니케 #GoddessofVictoryNIKKE