Tumblrでアップしたミュウツーのイラストについてた海外のコメントの意味をグーグルで和訳したら思ったよりほっこりな内容でわらった

1 9

[和訳:AKくん]
(TF短編集の翻訳者)

「人間に戻りたければ、「ごめんなさい」って大きく叫んで下さい」

「…はい」

「あ!もちろんこれを付けてからですね^^」

「?!?!?!?!?」

26 79

休日を満喫する吸死ハンタートリオと66年式「トロネード」。

トロネードは2ドアクーペがらも4人乗り可のフルサイズに近い巨大なアメ車なので、3人ともらくらく乗れるぞ!
BGMにビーチボーイズの「I Get Around」(和訳もネットで見つかるよ)を流してご覧くと雰囲気倍増なんだぞ!!!

37 63

若干どや顔してそうなモントピリア「これで姉貴に近づいた…!(てきとう和訳)」

1 2

宣言通りルイに貢いできましたヾ(๑╹◡╹)ノ"
会話は全3パターンと思われます。
そして、「无名騎士団」の和訳は「名もなき騎士団」でした。

6 23

humantaurの和訳って、ヒューマタウロスとかでいいのかな?
とりあえず、わからないうちはハーフケンタウロスとかにしとこう。

4 11

原稿と絵の練習でアップできる絵が無いので相変わらずの過去絵です・・・(˚ ˃̣̣̥ω˂̣̣̥ )
愛こそすべて
和訳を読むと結構グッときますね・・・

15 38

大変意味のわからない(本当にわからない)創作おねしょた漫画描いたからお願い見て
そして誰か和訳して

1 9

拙のとこで本家の兄貴(銀咲大和)を喰いつつある銀咲撫子さん。
此れは日本歌謡バージョンなので次はドレスで横文字和訳を(笑)

0 2

ひばむくちゃんは私の思春期を狂わせたCPのひとつです。(和訳文風)

0 12

画像クリックで和訳  孤色同盟の有彩色の方。

7 21

海外有志による百春創作週間 についての和訳が出来ました!
ボス誕も近いのでぜひぜひぜひ!参加してみてください!
質問や問い合わせなどの通訳も承ります!

※画像の使用は許可承諾済みです。

24 31

3-2. あとこれ。おとといがジュニーちゃんの誕生日だったのでお目にした覚えある方も少くないと思いますが

韓国版3人のしんげきですそれぞれ正月(1/1)、ヘナとジュニーの追加、旧正月とともに限定Rユジンの登場に合わせて更新されました。

和訳したのは自分ですが、あの頃は日本語が下手だったので😂

6 5

前作『皺』や、ジブリ美術館配給のアニメーション映画『しわ』で日本でも多くのファンを得たスペイン人漫画家#パコ・ロカ さんの講演会が、明日13日18時30分より開催されます。今回は和訳が出たばかりの最新作『家』について語ってくれるはずです。https://t.co/F2coz8AWTv https://t.co/ww3qcpHF3M

2 9

クッキーラン 新刊の試し読みしたら
なんかもう色々とかわいい
推しが出るって素晴らしい
↓読みにくいですが和訳もつけてみました

27 67

このコマの話、本国版だとお正月(じゃないけど)編の最後におまけで載ってたのに、日本版だと載ってなかった気がしたから載せるついでに雑に和訳しといたよ。普通に訳すと?な所があるから意訳したよ。ごめんね。

4 16

Shiny wasabi kitty 和訳はキラキラ・ワサビ・キティ

13 43

キャプテン・ファズマの和訳コミックスが凄く良い。オールカラーのポージングも魅力的。小説版ともリンクする過去の因縁と非情なアクション。特別な力を持たぬ女性だからこその真のダークサイド。次回作の映画にも再登場すること確定である!

23 43

チョンハサ様のインスタ 和訳
(グクのお兄様)

"2018年も防弾少年団と共にし、
常にお元気で!"

✔︎ https://t.co/isOQTn8WF0

474 2168

線画提供してくださったくろ様……!!
イケメソでムキムキで男の中の漢かん半端ないこちらの方を紹介してくださいました!
ちなみに、ハートの中にある英語は「Horse headgear」
和訳すると「馬の被り物」です((殴

0 0