//=time() ?>
648 - Meloetta - Aria Forme
Type: Normal/Psychic
Its melodies are sung with a special vocalization method that can control the feelings of those who hear it.
#Gen5
7. It'd be CLOCK ZERO. Ofc I want to say Shinigami to Shoujo too but CZ is most famous and I'm SURE it'd be popular among a lot of people. Seriously WHY ISN'T IT ALREADY LOCALIZED.....
Okay...If/when Hajimari no Kiseki gets localized, I may have to cosplay as Wazy in his Hajimari outfit. Tall boots, long FINGERLESS gloves, and a sleeveless long coat are all good design aspects!
NIS America had a localization announcement during their PAX panel..... Poison Control coming to Switch/PS4 in 2021.
Developed by the Penny-Punching Princess team.
(And of course, every NIS America game has a collectors box)
The reason why I agree on LM's choice of localizing Perne as Pan is because Perne really doesn't make any sense for him whatsoever. His name is パーン (Pan), not パールヌ (Parunu). There is no R anywhere in his JP name, and it is an abvious reference to the Greek god. Fuck CYL.
Para los fans mexicanos de Dragon Quest, o los que quieren serlo, les comparto algunas líneas de diálogo que los que localizan los juegos han adaptado hermosamente.😊
#ドラクエウォーク #VivaMexico
Excited for Moero Crystal H on Switch this week...?
If you’ve enjoyed anime harem comedy all the way back to Tenchi Muyo! and Oh My Goddess! or newer ones like To Love Ru and The Testament of Sister New Devil, I hope you’ll appreciate our localization.
💕https://t.co/UkA2XO8tuV
El arte puede hacerte viajar por el mundo 🌍🖌
Estrenemos este viaje con obras del pincel de uno de los artistas más famosos de la historia: Vincent van Gogh. Aquí tienes algunas de las localizaciones de sus cuadros 👇🏼
Ok. i thought about this while playing the lost levels. where the FREAK did the name "Lakitu" come from? it almost sounds like an enemy name that didn't get localized but no, when translating super mario from japanese they decided to deliberately change this guy's name to Lakitu
I love how every third sentence out of Eugen's mouth starts with "oy oy" but the localization team made a point of translating it into "hoo boy," "good grief," "you gotta be kiddin' me," and so on and so forth for 65 chapters before they finally just gave up:
Subbing for a Modern Audience. Are Name Changes Still Necessary?
Read more! https://t.co/3A2Vuz5JK9
#animetalk #animesubs #anime #localization #otakulife
lrt why does angels of death have an anime and a LOCALIZED manga but noel the mortal fate can't even get anything past chapter three translated
I mean it's so heat but nobody picks it up to translate it...
HAPPY BIRTHDAY to @HProtagonista! She was one of the localizers for the Sky trilogy and as a huge Estelle Bright fan, I just have to wish her a happy birthday for the contribution to the many Estelle moments and chest messages the Sky trilogy has now 🧡🧡🧡
Childhood is blaming #4Kids for dubbing/localizing/censoring #OnePiece.
Adulthood is realizing that Toei Animation is behind all this, as 4Kids never wanted to dub it in the first place.
this is what they look like all together now. I actually agonize for hours about color balance in an entire cast lmfao??? I just don't vocalize it cuz I only ever show the finished result
Looking through my old art, I realized I never posted these here either, so why not?
Two Yokai Watch characters whom I’m calling "Kagemura Yoshirō" and "Kagemura Reiji".
For the English localized version, I’d probably call them "Frank Nocturne" and "Hector Nocturne".
Мы только что выпустили версию Beyond Eden 1.10.2. Начиная с этой версии, игра поддерживает русский язык🎉 В ознаменование запуска мы продаем со скидкой 30%! #BeyondEden #Steam #Russian_localization
https://t.co/EeAHUb1Zc4 /
Assassin’s Creed China Manga Being Localized as Assassin’s Creed: Blade of Shao Jun https://t.co/OYxcfRjfCs