画質 高画質

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 카요코한테 좋아하는 동물이 뭐냐는 소릴 들은 여선생 (와카모랑 아키라도 조금 등장합니다)

11 45

②ある翻訳者のはなし。

つづきます🙇‍♂️

前回沢山の反応ありがとうございました。
本当に嬉しいです。

※創作・顔あり・捏造あり

6 89

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 위기협약 끝난 기념 / 가미토미 (랑 파죰크로)

3 18

【Translation】
Tanabata 🎋 Takina's Wish

英語に翻訳させていただきました!尊くてかわいい……1コマ目のたきなの柔らかい表情でそう書いてるのがエモすぎます😭恥ずかしがって隠してるのも可愛すぎます😇素敵な漫画をありがとうございます!

35 129

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 칠석을 보내는 와카모랑 여선생

8 40

おはようございます☀
夜くらいに新作の告知しようかなって思ってます🐾
ordinalsです!!

告知って英語でしたほうがいいのかな…?
見たい人は翻訳してくれるのかな💭

7 23

①ある翻訳者のはなし。

つづきます🙇‍♂️

※創作・顔あり・捏造あり

17 172

インスタ映え instagrammable image
英語の方再翻訳したら「照れちゃう…」と訳されててカワイイからそのままにしたよ

3 4

韓国語翻訳です!!
ござるかわいい!

1 1

韓国語翻訳です!!
ござるかわいい!

1 1

韓国語翻訳です!!
ござるかわいい!

1 1

https://t.co/2qhbmWIDM3
DMCモバイルβテスト開始
令和になって4ネロと3バージルの並びで新作を見れるとは


翻訳
>グローバルOpenBetaは、Android デバイスで世界中(ベトナムと日本を除く)のハンターが今すぐ参加できます。

1 7

分かってない四葉
翻訳して頂きました!ありがとうございます!
翻訳者様 [ ]
Thank you for the translation!

17 79

雨の風四
翻訳して頂きました!ありがとうございます!
翻訳者様 [ ]
Thank you for the translation!

13 61

韓国語の翻訳です!!

2 12

韓国語の翻訳です!!

3 8

EN Translation by

Artist comment: A manga about Fem-Sensei and Wakamo's absolute trust in each other

I love when Senseis have a cool moment

英訳!
私はここしばらくの間、定期的に咲嶋まだらアートを翻訳したいと思っていた。
また会いましょう!
(私が翻訳してもよければ)

11 60