■『ニューヨーク 親切なロシア料理店』コメント■

極限まで追いつめられた母と子どもたちに差し伸べられる手のさまざまなかたち。その手は、どんな人たちが、どんな思いで伸ばしたものなのか。

松田青子さん(作家/翻訳家)

3 28

今日は という事で、お仕事イラストで描いた職業のうち映画関係を集めてみました🎬
1枚目から スタントマン、字幕翻訳家、映画館スタッフです。

13 53

双夜・マリア・ヒューイット
我が家では珍しいタイプの顔。普段は糸目。首に手形が残ってしまったので夏でもタートルネック。黒髪ロングはもはや手癖。作画コスト低いのでいっぱい描きたいしなんなら探索者にしたいな。(翻訳家兼霊能者)

0 1

本日より全国発売となりました『沙漠と青のアルゴリズム』(講談社)。装画はHiromu。さん、装丁はbookwallさん。帯には先日対談させていただいた書評家・翻訳家の大森望さん
のコメントが! ミステリでSFでメタフィクションで思索小説で恋愛小説な、静かなる爆走本です。

23 62

「C言語」をモチーフにしたラクガキです。
名前:シー・ランゲ
特徴:普段はぽけーっとしている翻訳家。しかし、仕事の時には正確な翻訳をする。
 

9 5

ボクがおじさんを好きな理由/土狼弍
高校生の甥っ子×翻訳家の叔父、人気漫画家×アシスタントにきた新人漫画家でした!どちらの話にも出てくる甥っ子くんのお母さんの漫画が読みたいです…

1 0

「ラズベリージャム」
古張愛 生還
10歳の娘がいるママ。旦那はアメリカ人。翻訳家で英語がペラペラ。父がボクシングジム経営者なのでこぶしも強い。
このシナリオは怖い色んな意味で。最後まで気を抜くな。さすがコウノスケシナリオ、やってくれるぜ。謎解き要素も有りで上級者向けかな。怖い!

0 1

【百年ニュース】1920(大正9)10月5日(火) 早世した翻訳家上田敏による詩集『牧牛神』刊行。上田は京都帝国大学文科大学教授で欧州の文芸潮流を熱心に翻訳し紹介したが,1916(大正5)尿毒症で急逝。牧羊神はギリシア神話の「パーン」。突然混乱と恐怖をもたらし,パニック(Panic)の語源となった獣人神。

16 88

篠崎 きつねです。
今日は国際翻訳デーです。

今日のおすすめ本は
『翻訳百景』
原文の「歯ごたえ」を残しながら、
いかに日本人に伝わる言葉を紡ぐのか。
「名人芸」が生まれる現場を紹介する。

予約は
https://t.co/0Hpwno3OHV

翻訳家ってかっこいいよね。

1 2



ヒロトのネーミングセンス
「アースと三番目でアースリィとかジュピターと五番目でジュピターヴとか」って親のオサムさんとユリコさんの影響もあるのかな?

脚本家のオサムさんから豊富な語彙的なセンス
翻訳家のユリコさんから文字の収まり、整わせるセンス

2 7

吉村さん()が紹介されてた「お.は.よ.う.少.年」を読んだ結果
リ氏:やさぐれて来日して顔出しNG翻訳家に
せぎ:新聞配達のあとに最近の常連さんのところに起こしに来る
🐕最近毎日だなぁ、お仕事大変なのかな
🍮(寝汚いとは言えない…)
👛最近の報告書、未成年が出入りしてるってマ?

2 12

追加でDVD借りてきたし、空母いぶき、地獄少女、キングダム、レディオアノット、9人の翻訳家。

見れる気がしない。

0 1

オメガバース!クールなAD!翻訳家! 8月5日発売コミック、小説【BL新刊】
https://t.co/ob0zXrkdjT
いさか十五郎先生『捨てられΩは二度啼く』衿先はとじ先生『理想の上司とする恋は』土狼弐先生『ボクがおじさんを好きな理由』他

12 90

救いに非ず だー!!
ということで継続PCの黒淵 深(くろふちしん)です。ケーゴ・クロフチの弟(仮)です。歳の割に落ち着きのない吃音持ちの翻訳家。なお今卓を迎えるにあたってヘタレの設定が付きました。
果たして、すでにしんどいこの状況を打開出来るのかさらに沈むのか…宜しくお願いします!!

1 5

おヒゲさんのHPのイラストをリニューアル!
https://t.co/uDi6UZi4i4

出身地のバイエルン模様のマスクを付けて今日も翻訳頑張っています。

0 0

アパート用探索者おっけー貰ったぞ〜〜〜!!!翻訳家の白眉 常葉(はくび ときわ)ちゃんです!! https://t.co/0duJamf9gy

0 5

翻訳家わわ先生でけた

0 4

これは完成した翻訳家わわ先生
なおキャラシにしか使われない模様

0 2

翻訳家わわ先生下塗りまで終わった

0 1

翻訳家/瀬瀬 偲幸(ぜぜ しゆき)
塗りなおしただけだが~!!!!ぎこちない同居PC!
当時を思い返しつつ懐かしさがこみ上げるがやっぱり出目は悪いなという印象でした

0 3