//=time() ?>
📸 | Hoje no Brasil se comemora o Dia das Crianças, então nossa homenagem a todas as crianças, inclusive a que existe dentro de nós.
#Catwoman
Créditos ao autor, infelizmente não localizei.
So you've heard that the Brazilian games market was huge? #gamelocalization is actually the 4th most important criteria for Brazilian gamers.
Our market analysis:
https://t.co/DwdljMF2Ba
#indiedev #gamedev
Eu acho o nome traduzido Coffin Joe muito engraçado pra mim só perde pra melhor localização de todas:
im not good at photoshopping but i edited her dialogue to have her real name bc the change to her name/pronouns in the localization is ridiculous and transphobic
@FateGO_USA Can we get an update for iOS 13 compatibility? Are you also having trouble localizing the Shimousa singularity? Maybe you should just translate it word for word since it's heavily based on Japanese history/mythology and i imagine localizing would probably ruin the story.
Dhole and Calenda from Kemono Friends 3
(Sega please localize the game in English)
Still using flags for language selection? Well, you should stop right now.
https://t.co/6SWKvq7YDR
#gamedev #indiedev #gamelocalization
@valdarskar @na_wey @raliko_hiriart orale perros aqui nadie se sindicaliza
So you've heard that the Brazilian games market was huge? #gamelocalization is actually the 4th most important criteria for Brazilian gamers.
Our market analysis:
https://t.co/DwdljMWDsI
#indiedev #gamedev
Thank you to @mangagamer for localizing Hashihime of the Old Book Town! I wrote a lengthy review of the game, here's hoping other people will be interested in playing it! https://t.co/QAA8585bEl
Warriors??? In 2019??? At this time of year, at this time of day, in this part of the country, localized entirely within your kitchen!?!
Localization is a team effort. Our part is to deliver kickass translation (you can count on us to deliver) but are you ready to do yours? If you do, we'd love to work with you!
https://t.co/FKeRmTmRQ5
#indiedev #gamedev
Seiken Densetsu 3 originally released on this day in 1995, 24 long years ago. It had never been localized for the west until it came over this last summer as part of the Collection of Mana for Switch. Now known as Trials of Mana, it is getting a full-fledged remake next year.
It doesn't hurt to make sure we're a good match. If you don't check any of these 5 deal breakers, congrats—you might have found your #localization team! 😉
https://t.co/FKeRmTmRQ5
#indiedev #gamedev
Bad #localization was hurting the experience of indie game A Room Beyond.
Here's how we fixed it: https://t.co/59elrgtntX
#gamedev #indiedev
I just finished playing AI The Somnium Files, and it HAS to be my GOTY so far. The characters were all amazingly written, the localization for the game was very well done, and overall it was an incredible experience!
Uchikoshi's work once again exceeded my expectations~
PK Freeze!! ❄️ - Thank you for the commission! (Also, Nintendo, please localize Mother 3)
-
-
-
-
#art #arte #dibujo #drawing #illustration #ilustracion #nintendo #smashbros #fanart #earthbound #mother3 #lucas #artistsoninstagram #procreate #commisionsopen
Bad #localization was hurting the experience of indie game A Room Beyond.
Here's how we fixed it: https://t.co/59elrgtntX
#gamedev #indiedev
But within only a month or so, users of J2ME-capable phones got a game of their own. Moorhuhn the mascot of a popular series of German shooter games (typically localized Crazy Chicken).
It spun-off into several racing games, starting with Moorhuhn Kart (localized Moorhen Kart).