//=time() ?>
@JoeyDAuria When and if they localize anything from Yo Kai Watch Shadowside, how would you make Whisper’s voice sound? I ask mainly because in that show, he looks like this:
It doesn't hurt to make sure we're a good match. If you don't check any of these 5 deal breakers, congrats—you might have found your #localization team! 😉
https://t.co/FKeRmTmRQ5
#indiedev #gamedev
Surprise localization! Featuring @itatatata6 today, and some Touhou instead of Fire Emblem. Give them some love.
Character is Kutaka Niwatari (庭渡 久侘歌).
Original/原本:
https://t.co/DcEvFTj3Hh
#翻訳練習
Bad #localization was hurting the experience of indie game A Room Beyond.
Here's how we fixed it: https://t.co/59elrgtntX
#gamedev #indiedev
So you've heard that the Brazilian games market was huge? #gamelocalization is actually the 4th most important criteria for Brazilian gamers.
Our market analysis:
https://t.co/DwdljMF2Ba
#indiedev #gamedev
Why go with the average translation factory?
We deliver translations with real #gamelocalization inside!
https://t.co/3QtPHHvXRi
#indiedev #gamedev #passion
[AniFemTalk] Which unfinished manga localizations deserve a second chance? - https://t.co/cIyLwQd0RN
Ittle Dew 2+ is now only $15 on Steam, and we just added Hungarian localization! https://t.co/JHzJQ2OxfN
Bad #localization was hurting the experience of indie game A Room Beyond.
Here's how we fixed it: https://t.co/59elrgtntX
#gamedev #indiedev
Localization is a team effort. Our part is to deliver kickass translation (you can count on us to deliver) but are you ready to do yours? If you do, we'd love to work with you!
https://t.co/FKeRmTmRQ5
#indiedev #gamedev
Calling all #hentai Party People! Come and pledge on @lindacomic's Official English Localization Project before it ends; refer your friends! This is a chance to finally get the incredible LINDA's original doujinshi overseas!
🍒https://t.co/WotLMQEsG4
Did you localize your game's description for #Steam, Google Play or the App Store?
https://t.co/6SWKvq7YDR
#gamedev #indiedev #gamelocalization
CASE STUDY - Fixing an indie game's localization.
Have you ever been in a situation where you fan translations did not quite do the job?
https://t.co/59elrgtntX
#gamedev #indiedev #gamelocalization
To import or not to import...
That is the question.
I want to try #ToAllOfMankind. I’m just not sure I should spend $70 only to have localization announced a month later. But considering #NipponIchi’s supposed financial crisis, I might doubt any chances of that.🤔
#SwitchCorps
Localization is a team effort. Our part is to deliver kickass translation (you can count on us to deliver) but are you ready to do yours? If you do, we'd love to work with you!
https://t.co/FKeRmTmRQ5
#indiedev #gamedev
One thing I remember about the troubles of localization was Sodom's ending in Street Fighter Zero 2. I played the EN version first, and had no idea what "the old coke factory" meant. Took more than a year to know he was trying to say "(Ryogoku)Kokugikan" in his own way.
So you've heard that the Brazilian games market was huge? #gamelocalization is actually the 4th most important criteria for Brazilian gamers.
Our market analysis:
https://t.co/DwdljMF2Ba
#indiedev #gamedev
I dunno if I like my new job but radicalizing open but ideologically confused co workers is a rare joy of organizing.
Bad #localization was hurting the experience of indie game A Room Beyond.
Here's how we fixed it: https://t.co/59elrgtntX
#gamedev #indiedev
It doesn't hurt to make sure we're a good match. If you don't check any of these 5 deal breakers, congrats—you might have found your #localization team! 😉
https://t.co/FKeRmTmRQ5
#indiedev #gamedev