画質 高画質

中文翻訳版です:
系列首次的HoloEN選項肢!
要選哪位一起共度一天時光呢!

6 49

本国版をパパゴで翻訳したのと日本語版✨擬音の翻訳面白くて笑ってしまう🤣
突然のネギY(´▽ `)Yネギ

エネアドS2-32

0 6

https://t.co/zS4TTuiO9M


이번에는 砂履シンシャ() 작가님의 작품을 번역했습니다.
잘 부탁드리겠습니다.

22 68

また、本日の記事では、
エクセラさんの全スキルが公開されています😌

…原作重視な槍兵スタイルの他、
ランモバならではの人気クラス「飛兵」もありますね
しかしこの竜はトリシューラではなく、
ランモバのヴェダムが乗る竜の亜種っぽい…

続きは、明日翻訳します🥴😵
今晩はここまで…!

2 10

韓国語の翻訳本です。/한국어 번역본

5 36

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

@翻訳:
@編集:

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 털갈이 시기의 스즈란, 겨울털 양산

8 14

한국어 번역
「엄마-!!」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!!

竿…!

15 37

森の翻訳機
Translator of the Forest

194×162cm
oil on canvas
2023

...

植田陽貴個展
「本当のことは小さな声で語られる/光について」

TURNER GALLERY
2023.3.7-14(12日休廊)
10:00-18:00

〒171-0052 
東京都豊島区南長崎6-1-3
https://t.co/SNIb5zqHyj

3 7

今こそ翻訳のチャンスなんじゃねーのー?

39 126

翻訳版つくった!不慣れなので変なところあったり間違えてたりしたらごめん https://t.co/taJzGQbsMz

7 56

日本語対応したnovelAIを簡単なプロンプトで日本語と英語入れてみた。日本語で指定した方が良い所もありそう。単純に翻訳変換で間違ってるかもしれないけど。

0 0

韓国語の翻訳です!!

1 4

韓国語の翻訳です!!

1 1

韓国交換会用のロナドラ本の表紙完了!内部はWEB再録+@。
@はWEBに乗せる予定だったんでがスパコミのため、翻訳植字する時間がなさ過ぎますね💦

37 188

翻訳して頂きました!ありがとうございます!
翻訳者様 [ ]
Thank you for the translation!

9 62