Me llagaron rumores de cierto grupo que, andaba criticando la traduccion y correccion de Shin 4.

Me puse a investigar y como estoy en todas partes, pude comprobar que era cierto.

Que lamentable, a puesto que ni en su vida han traducido una novela ligera completa del japonés.

20 316

Quien necesita traduccion fidedigna cuando podemos tener esta verdad como un templo 😂😂😂
¡Maravillosa viñeta!

1 14

VOTACIÓN!!! lo he pensado mucho y he llegado a estos dos,quería conservar la palabra tensión por favor ayúdenme a elegir, para quien no sepa esto es para elegir la traduccion del título "Slow Tension" para Webtoon ;)

https://t.co/e9VlLu0Upd

0 1

A seguir con más traducciones de mangas cortos de ONGEKI que está cumpliendo su segundo aniversario. Esta vez con los dos más recientes (97 y 98). Si hay motivación igual me animo a traducir algunos de los antiguos.

0 0

Nueva traduccion por Rinoa83 agregada "Sonic the Hedgehog 29 [Español] [Rinoa83]"
https://t.co/kVVsEZGnk7

2 4

488 dialogos en 44 minutos 20 segundos...

El siguiente video de The garden será el video con mas dialogos hasta el momento en mis traducciones

0 2

Nadia = Jenna = Jasmine
Sin embargo a Sole en eng/jap le mantienen nombre (Sheba)
Y Piers no tiene ficha en esta web, pero su nombre en japonés es PICARD.

Osea entendía poco las traducciones de Inglés a Español, pero de Japonés a Inglés las entiendo aún menos.

0 1

En Facebook les recomiendo la página:Shaman Posting. Ahí encontrarán novedades y traducciones de algunos capítulos de Marcos. Apoyen con un Like y compartan los contenidos para reconocimiento de los traductores.

https://t.co/upOruwcqa2

2 16

quinto dibujo del
elegi la tematica de "hornear" o creo que asi es la traduccion JAJAJAJAJA
el kakyoin hizo un pastel (?) con cubierta de cereza y en esas llega jotaro con unos duraznos
no me preguntes pq duraznos por que ni yo sé x'D

12 52

Traduccion rapida



Cambie un poco la ultima parte.
Acepto sugerencias.
Change the last part a bit.
I accept suggestions. https://t.co/EBYT6rqyMg

1 2

Perdón por tardar, existen dos traducciones para el elogio de jm, el contexto según leí, el presidente sabe que el punto débil de th es que lo elogien por lo que cuando th estuvo a punto de regañarlo (por fumar) este lo elogio y th no pudo completar su regaño

0 14

Spoiler kny 204

*yo tratando de entender que está queriendo decir cuando las traducciones son muy distintas*

0 0

Todos sabemos que en castellano Bilbo se apellida Bolsón, en euskera Zorrozabal, en gallego Bolseiro y en asturiano Bolsona, traducciones del apellido Baggins original en inglés.
¿Queréis más traducciones curiosas del apellido de Bilbo? Pues este es vuestro hilo.
Ilust. OCarlitos

80 229

spoilers de ¡Strangers! Traducciones en el hilo ⬇️

3 8

spoilers de ¡Nuevos bichos para GW! Traducciones en el hilo ⬇️

6 13

oyasumiii onii-chan-
Se que lo dije de hace un par de días pero creo no haberme expresado bien.
Estaré abriendo un equipo de traducciones de juegos hentai por si quieren colaborar. tengo proyectos ya paratraducir, solo me falta tiempo o/y gente

2 29

Buscando traducciones de los volúmenes de classroom of the elite, me encontre esta imagen... obviamente me la puse de encabezado.

Mi Diosa Kei Karuizawa!

1 5

-💖El cumpleaños de Satou parte 1/7💖

💙El comic esta traducido tanto al español y japonés,disculpen si la traduccion esta mal.💙

-(💖佐藤の誕生日パート1/7💖)

(💙コミックはスペイン語と日本語の両方に翻訳されています。翻訳が間違っているとすみません💙.)

4 6