//=time() ?>
@eo_m_kaita 英語版です! [EN]
Artist Comment: "Just some pictures of a Senpai and Kouhai all beat up."
Translation/英訳
@TheParacite
Typeset/植字工
@Cheese6Mac
#竜 って強いよね
いきなり何?
様々な伝説や作品で
最強生物の印象
だから何?
続けます笑
モデルがいたらどうします?
クロノ・トリガーの恐竜人
彼らは知能が高く
支配欲も旺盛
正確には爬虫類人間
英訳するとレプティリアン
もし本当に彼らが人間界の
頂点にいたら?
すぐバレてるよね笑
いや…
@onamaruko 英訳 / English TL
はい、とてもかわいいです😊
I don't know if English speakers are following this account but oh well!
日本語版がどんな表紙になるか楽しみだけど、英訳の表紙も素敵なんです✨
二人の人物が重なっていて、夕日に照らされるブランコが奥に見えます🌇
読了後、この表紙を見返すと胸がジーンとします🥺
#MyImaginaryBoyfriend
@ryokukablog 英語版です! [EN]
Artist Comment: "Shenhe-san's Valentine's"
Translation/英訳
@TheParacite
Typeset/植字工
@Cheese6Mac
ホロライブのタレントもめっちゃ増えてきたんで3,4,5,6期生、EN1,2 ID1,2、すいちゃん&AZKIも含めてSSSをリメイクして出さないかな?
英訳にするにしてももう既に英訳があるから行けると思うんだけど
@poncrow_xyz 英語版です! [EN]
Artist Comment: "Valentine's Day Baobahn Sith"
Translation/英訳
@TheParacite
Typeset/植字工
@Cheese6Mac
@nijiomu "Gudako-chan, who only gives out a single lock-on chocolate."
Translation/英訳 @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
@ri_o_ne_su Valentine's Jalter
Event CE Outift
#FGO
Translation/英訳 @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
@maruichi020205 "3rd Year of Marriage Valentine's"
Translation/英訳 @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
#GenshinImpact
【お知らせ】全国のジャンプファンの皆さん、お元気ですか?今週の週刊少年ジャンプ11号は発売中!私が英語版の英訳を担当する戸塚慶文先生のアンデッドアンラックのリスリス98話もリリース!デジタル版はジャンプブックストアへ夜露死苦!!#アンデラ #wj11
ケンガンオメガ53話】
Draft・メイキング (英訳)
Fantastic art of Kure Village
#kenganomega #kengandrafts #kengan #ケンガン
「あねこらんど」を英訳して海外仕様にしてくれたのは誰だろう? アメリカには熱心なGENESIS(メガドライブ)ファンがいてその好き度は日本のセガハード好きを上回ると感じる人もいた。昔、CESに行った時は好みのジャンルの違いも見えて興味深かったけど今は日本アニメへの高評価で心の友が増えた。
@uodenim Comment - "Okita-san"
Translation/英訳 @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107