//=time() ?>
We've translated this short manga by frogsnake (@frogsnake2001)! Enjoy! https://t.co/sIKTidznh7
#TouhouTranslations #東方英訳 #東方Project
@cccxxxzaq Comment - I tried inviting OL-Shikibu-san out on a date.
Translation/英訳 @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
No one under eighteen symbol[Tomato Kanzume (Tomatomato)] Cat-chan Kozukuri Daisakusen | (Fate/Grand Order) [Kemonomimi Saikou]🥑[トマト缶詰 (トマトマト)] きゃっとちゃん子作大作戦 (Fate/Grand Order) [英訳] [DL版] #305474
Artist: Tomatomato
https://t.co/3Ob97HwKpn
#Tomatomato
@minomusiya 英語版です! [EN]
Translation/英訳
@TheParacite
Typeset/植字工
@Cheese6Mac
@Kyutai_X 英語版です! [EN]
Comment: "Sensitive Sei-chan"
Translation/英訳
@TheParacite
Typeset/植字工
@Cheese6Mac
@Kyutai_X 英語版です! [EN]
Translation/英訳
@TheParacite
Typeset/植字工
@Cheese6Mac
@ryokukablog 英語版です! [EN]
Translation/英訳
@TheParacite
Typeset/植字工
@Cheese6Mac
@teitoku1111 Amagi-chan, challenging herself to drink black coffee at the Iron Blood cafe.
Translation/英訳 @TheParacite
@ramune_himiya English translation / 英訳してみました!
Personal favorite from Sakamata's 2nd Green Hell stream (around 5:41:57)
QC: @JTeramachi @nobreadeatlead
【お知らせ】全国のジャンプファンの皆さん、お元気ですか?今週の週刊少年ジャンプ10号は発売中!私が英語版の英訳を担当する戸塚慶文先生のアンデッドアンラックのヤロヤロ97話もリリース!デジタル版はジャンプブックストアへ夜露死苦!!#アンデラ #WJ10